Текст и перевод песни Madame - VOCE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ricordo
di
te
Я
помню
тебя
Ricordo
i
mille
giri
sulle
giostre,
su
di
te
Помню
тысячи
кругов
на
каруселях,
вокруг
тебя
Ho
fatto
un′altra
canzone,
mi
ricorda
chi
sono
Я
написала
ещё
одну
песню,
она
напоминает
мне
о
том,
кто
я
есть
Ho
messo
un
altro
rossetto
sopra
il
labbro
superiore
Я
нанесла
ещё
одну
помаду
на
верхнюю
губу
Negli
occhi
delle
serrande
si
stenderanno
e
io
sparirò
В
глазах
жалюзи
ты
расправишься,
а
я
исчезну
L'ultimo
soffio
di
fiato
e
sarà
la
voce
ad
essere
l′unica
cosa
più
viva
di
me
Последний
вздох,
и
голос
станет
единственным,
что
будет
более
живым,
чем
я
Voglio
che
viva
a
cent'anni
da
me,
voglio
rimanga
negli
anni
com'è
Я
хочу,
чтобы
он
жил
вдали
от
меня,
чтобы
он
оставался
таким
же,
какой
он
есть,
на
долгие
годы
Fumo
per
sbarazzarmi
di
lei,
ma
torna
da
me
Я
курю,
чтобы
избавиться
от
него,
но
он
возвращается
ко
мне
Dove
sei
finita,
amore?
Come,
non
ci
sei
più?
Куда
ты
исчезла,
любовь
моя?
Где
тебя
можно
найти?
E
ti
dico
che
mi
manchi,
se
vuoi
ti
dico
cosa
mi
manca
И
я
говорю
тебе,
что
скучаю
по
тебе,
если
хочешь,
я
скажу
тебе,
чего
мне
не
хватает
Adesso
che
non
ci
sono
più,
adesso
che
ridono
di
me
Теперь,
когда
тебя
больше
нет,
теперь,
когда
над
мной
смеются
Adesso
che
non
ci
sei
più,
non
so
se
Теперь,
когда
тебя
больше
нет,
я
не
знаю
Ti
ricordi
di
me
Ты
помнишь
меня
Quanto
è
bello
abbracciarmi
per
sentirti
un
po′
a
casa
Как
приятно
обнимать
меня,
чтобы
чувствовать
себя
немного
как
дома
Sarà
bello
abbracciarti,
dirti:
"Mi
sei
mancata"
Будет
прекрасно
обнять
тебя,
сказать:
"Я
скучал
по
тебе"
In
un
bosco
di
me
c′è
un
rumore
incessante
Внутри
меня
есть
непрекращающийся
шум
E
lo
faccio
da
parte,
tu
sei
la
mia
voce
И
я
отбрасываю
его
в
сторону,
ты
- мой
голос
Mi
ricordo
di
te
Я
помню
тебя
Mi
vedevano
ridere
sola,
ma
eri
te
Меня
видели
смеющейся
в
одиночестве,
но
это
была
ты
Ho
baciato
un
foglio
bianco
e
la
forma
delle
mie
labbra
Я
поцеловала
белый
лист,
и
форма
моих
губ
Ha
scritto
da
dove
nasci
tu
e
che
non
morirai
Написала,
откуда
ты
рождаешься
и
что
ты
не
умрёшь
E
se
negli
occhi
delle
serrande
si
stenderanno
e
io
sparirò
И
если
в
глазах
жалюзи
ты
расправишься,
а
я
исчезну
L'ultimo
soffio
di
fiato
darà
la
voce
a
quella
che
è
Последний
вздох
даст
голос
тому,
кто
есть
L′unica
cosa
più
viva
di
me
Единственное,
что
более
живое,
чем
я
Voglio
che
viva
a
cent'anni
da
me
Я
хочу,
чтобы
он
жил
вдали
от
меня
Perché
in
giro
mi
chiedon
di
me
Потому
что
все
спрашивают
меня
о
тебе
E
mi
chiedo
di
te
anch′io
И
мне
хочется
спросить
о
тебе
Dove
sei
finita,
amore?
Come,
non
ci
sei
più?
Куда
ты
исчезла,
любовь
моя?
Где
тебя
можно
найти?
E
ti
dico
che
mi
manchi,
se
vuoi
ti
dico
cosa
mi
manca
И
я
говорю
тебе,
что
скучаю
по
тебе,
если
хочешь,
я
скажу
тебе,
чего
мне
не
хватает
Adesso
che
non
ci
sono
più,
adesso
che
ridono
di
me
Теперь,
когда
тебя
больше
нет,
теперь,
когда
над
мной
смеются
Adesso
che
non
ci
sei
più,
non
so
se
Теперь,
когда
тебя
больше
нет,
я
не
знаю
Ti
ricordi
di
me
Ты
помнишь
меня
Quanto
è
bello
abbracciarmi
per
sentirti
un
po'
a
casa
Как
приятно
обнимать
меня,
чтобы
чувствовать
себя
немного
как
дома
Sarà
bello
abbracciarti,
dirti:
"Mi
sei
mancata"
Будет
прекрасно
обнять
тебя,
сказать:
"Я
скучал
по
тебе"
In
un
bosco
di
me
c′è
un
rumore
incessante
Внутри
меня
есть
непрекращающийся
шум
E
lo
faccio
da
parte,
tu
sei
la
mia
voce
И
я
отбрасываю
его
в
сторону,
ты
- мой
голос
Baby,
ne
ho
fatta
Дорогая,
я
прошла
Baby,
ne
ho
fatta
Дорогая,
я
прошла
Baby,
ti
ho
cercato
in
ogni
dove
Дорогая,
я
искала
тебя
повсюду
Nelle
corde
di
gente
che
non
conosco
В
сердцах
людей,
которых
я
не
знаю
Ma
in
fondo
bastava
guardarmi
dentro
più
che
attorno
Но
в
конце
концов
мне
стоило
лишь
заглянуть
в
себя,
а
не
вокруг
Sei
sempre
stata
in
me
e
non
me
ne
rendevo
conto
Ты
всегда
была
во
мне,
и
я
не
осознавала
этого
Dove
sei
finita,
amore?
Come,
non
ci
sei
più?
Куда
ты
исчезла,
любовь
моя?
Где
тебя
можно
найти?
E
ti
dico
che
mi
manchi,
se
vuoi
ti
dico
cosa
mi
manca
И
я
говорю
тебе,
что
скучаю
по
тебе,
если
хочешь,
я
скажу
тебе,
чего
мне
не
хватает
Adesso
che
non
ci
sono
più,
adesso
che
ridono
di
me
Теперь,
когда
тебя
больше
нет,
теперь,
когда
над
мной
смеются
Adesso
che
non
ci
sei
più,
io
so
che
Теперь,
когда
тебя
больше
нет,
я
знаю,
что
Ti
ricordi
di
me
Ты
помнишь
меня
Perché
è
bello
abbracciarmi
per
sentirti
un
po'
a
casa
Потому
что
приятно
обнимать
меня,
чтобы
чувствовать
себя
немного
как
дома
Ti
ricordi
le
notti
che
urlavamo
per
strada?
Помнишь
ли
ты
те
ночи,
когда
мы
кричали
на
улице?
Ma
nel
bosco
di
me
ore
siamo
tornate
Но
в
моём
собственном
лесу
мы
снова
встретились
E
per
sempre
sarà
che
tu
sei
la
mia
voce
И
навсегда
ты
останешься
моим
голосом
Che
noi
siamo
tornate
Что
мы
снова
встретились
E
per
sempre
sarà
И
навсегда
это
будет
так
Sì,
per
sempre
sarà
Да,
навсегда
это
будет
так
Che
tu
sei
la
mia
voce
Что
ты
мой
голос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesca Calearo, Dario Faini, Enrico Botta
Альбом
VOCE
дата релиза
03-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.