Madame Monsieur - Comme un voleur (feat. Jérémy Frerot) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Madame Monsieur - Comme un voleur (feat. Jérémy Frerot)




Comme un voleur (feat. Jérémy Frerot)
Like a Thief (feat. Jérémy Frerot)
La vie, la vie, c'est qui, c'est quoi
Life, life, who is it, what is it
Dis, mais qu'est-ce qu'on fout
Tell me, what are we doing here
Comme par magie, magie, on a
Like magic, magic, we have
Décidé pour nous, c'est comme ça
Decided for ourselves, that's how it is
Deux bras, deux jambes, un cerveau qui marche
Two arms, two legs, a brain that works
Et qui crève, et rêve, et blesse
And that dies, and dreams, and hurts
Des mains qui brisent et qui caressent
Hands that break and caress
Une paire de seins, une paire de fesses
A pair of breasts, a pair of buttocks
La vie, la vie, j'te dis, c'est mieux
Life, life, I tell you, it's better
Quand c'est sombre et lumineux
When it's dark and bright
Quand on n'écrit pas les règles du jeu
When you don't write the rules of the game
On se démerde, on triche un peu
We make do, we cheat a little
À mon avis, il vaut mieux pas
In my opinion, it's better not to
Chercher d'où on vient, on va
Look for where we come from, where we're going
Ce sera moins beau quand on saura
It will be less beautiful when we know
Puis quand on trouve, il reste quoi
And then when we find it, what's left
Moi, je sais rien mais j'ai pas peur
I know nothing but I'm not afraid
J'regarde les gens qui regardent ailleurs
I watch the people who look away
J'leur pique le pire et le meilleur
I steal the worst and the best from them
J'fais des chansons comme un voleur
I make songs like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
La vie, la vie, c'est con parfois
Life, life, it's silly sometimes
Quand sans raison, sans bla-bla
When for no reason, without blah-blah
Ça prend ceux qu'on aime et nous laisse
It takes those we love and leaves us there
Avec nos questions sur les bras
With our questions on our arms
Mais d'où ça vient, ces coups du sort
But where does it come from, these blows of fate
C'est quoi ces bails avec la mort
What are these things with death
On pourrait p't-être se mettre d'accord
Maybe we could agree
C'est toi qui reste et moi qui sort
It's you who stays and me who leaves
La vie, la vie, c'est trop bizarre
Life, life, it's too weird
C'est la plus che-lou des histoires
It's the most che-lou of stories
Pensée par un enfant qui joue
Thought of by a child who plays
Et qui se permet tout
And who allows himself everything
À mon avis, faut pas lutter
In my opinion, you shouldn't fight
Quand c'est pas toi qui jette les dés
When you're not the one rolling the dice
Ce serait moins beau si on savait
It would be less beautiful if we knew
Y aurait plus grand-chose à rêver
There would be nothing left to dream of
Moi, je sais rien mais j'ai pas peur
I know nothing but I'm not afraid
J'regarde les gens qui regardent ailleurs
I watch the people who look away
J'leur pique le pire et le meilleur
I steal the worst and the best from them
J'fais des chansons comme un voleur
I make songs like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Moi, je sais rien mais j'ai pas peur
I know nothing but I'm not afraid
J'regarde les gens qui regardent ailleurs
I watch the people who look away
J'leur pique le pire et le meilleur
I steal the worst and the best from them
J'fais des chansons comme un voleur (comme un voleur)
I make songs like a thief (like a thief)
Moi, je classe les claques à venir (comme un voleur)
I classify the slaps to come (like a thief)
J'veux le présent, pas l'avenir
I want the present, not the future
J'enrichis ma rime et mes mélodies
I enrich my rhyme and my melodies
J'braque vos désirs, vos délires et ce qui vous lie (comme un voleur)
I rob your desires, your delusions and what binds you (like a thief)
Moi, je classe les claques à venir (comme un voleur)
I classify the slaps to come (like a thief)
J'veux le présent, pas l'avenir
I want the present, not the future
J'enrichis ma rime et mes mélodies
I enrich my rhyme and my melodies
J'braque vos désirs, vos délires et ce qui vous lie
I rob your desires, your delusions and what binds you
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief
Comme un voleur
Like a thief





Авторы: Robert Allan Palmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.