Текст и перевод песни Madame Monsieur feat. Youssoupha - Tournera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Question
de
chance
A
matter
of
luck,
De
jour
et
lieu
de
naissance
et
de
bon
numéro
Of
the
day,
birthplace,
and
a
lucky
number,
Question
de
tempo
A
question
of
timing,
Et
de
bonne
étoile
ou
sortilège
au
berceau
And
a
good
star
or
a
spell
at
the
cradle.
Est-ce
que
la
roue
tournera?
Will
the
wheel
turn?
L'avenir
nous
montrera
The
future
will
show
us,
Je
verrai,
tu
verras
I
will
see,
you
will
see,
Peut-être
qu'on
en
rira,
hey
Maybe
we'll
laugh
about
it,
hey.
Et
tournera,
tournera
pas?
And
will
it
turn,
or
will
it
not?
Si
les
coups
se
changent
en
caresses
If
the
blows
turn
into
caresses,
Tournera,
tournera
pas?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Je
ne
sais
pas,
je
le
confesse
I
don't
know,
I
confess,
Tournera,
tournera
pas?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Je
ne
ferai
pas
de
promesse
I
won't
make
any
promises,
Tournera,
tournera
pas?
Tournera,
tournera
pas?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Si
la
chance
tourne
mal,
les
mêmes
qui
ruminent
If
luck
turns
bad,
the
same
ones
who
ruminate,
Les
mêmes
qui
s'emballent
et
les
mêmes
s'illuminent
The
same
ones
who
get
excited
and
the
same
ones
who
light
up,
Les
mêmes
se
remplacent
et
les
mêmes
s'éliminent
The
same
ones
replace
each
other
and
the
same
ones
eliminate
each
other,
Et
les
mêmes
qui
s'embrasent
sur
les
mêmes
ennemis
And
the
same
ones
who
ignite
against
the
same
enemies.
Les
mêmes
qui
parlotent
sont
les
mêmes
qu'on
recale
The
same
ones
who
gossip
are
the
same
ones
who
are
rejected,
Les
mêmes
qui
sanglotent
sont
les
mêmes
qui
ricanent
The
same
ones
who
sob
are
the
same
ones
who
sneer,
Les
mêmes
qui
fayotent
et
les
mêmes
qu'on
régale
The
same
ones
who
flatter
and
the
same
ones
who
are
treated,
Et
les
mêmes
qui
carottent
sont
les
mêmes
qui
réclament
And
the
same
ones
who
cheat
are
the
same
ones
who
claim.
Faut
que
je
clame
mes
ambitions,
j'cale
dans
ma
mission
I
need
to
proclaim
my
ambitions,
fit
into
my
mission,
Faut
que
je
me
calme,
que
je
cache
mes
addictions
I
need
to
calm
down,
hide
my
addictions,
J'compte
sur
ma
patience,
prières
de
la
mama
I
count
on
my
patience,
mama's
prayers,
C'est
pas
la
faute
à
pas
d'chance,
c'est
grâce
à
mon
karma
It's
not
the
fault
of
bad
luck,
it's
thanks
to
my
karma.
Est-ce
que
la
roue
tournera?
Will
the
wheel
turn?
L'avenir
nous
montrera
The
future
will
show
us,
Je
verrai,
tu
verras
I
will
see,
you
will
see,
Peut-être
qu'on
en
rira,
hey
Maybe
we'll
laugh
about
it,
hey.
Et
tournera,
tournera
pas?
And
will
it
turn,
or
will
it
not?
Si
les
coups
se
changent
en
caresses
If
the
blows
turn
into
caresses,
Tournera,
tournera
pas?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Je
ne
sais
pas,
je
le
confesse
I
don't
know,
I
confess,
Tournera,
tournera
pas?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Je
ne
ferai
pas
de
promesse
I
won't
make
any
promises,
Tournera,
tournera
pas?
Tournera,
tournera
pas?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Tourne
les
têtes,
tourne
la
chance,
ça
part
et
ça
revient
Turns
heads,
turns
luck,
it
goes
and
comes
back,
La
chance
peut
tourner
vite
Luck
can
turn
quickly,
Je
mène
une
vida
loca,
faut
pas
que
'j'm'économise
I
lead
a
crazy
life,
I
can't
hold
back,
J'me
battrai
jusqu'à
au
knockout,
la
chance
peut
tourner
vite
I'll
fight
until
the
knockout,
luck
can
turn
quickly,
Je
mène
une
vida
loca,
faut
pas
que
j'm'économise
I
lead
a
crazy
life,
I
can't
hold
back,
J'me
battrai
jusqu'à
au
knockout
I'll
fight
until
the
knockout.
Tourne
les
têtes,
tourne
la
chance,
et
ça
part
et
ça
revient
Turns
heads,
turns
luck,
and
it
goes
and
comes
back.
Tournera,
tournera
pas?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Tourne
la
chance,
ça
part
et
ça
revient
Turns
luck,
it
goes
and
comes
back,
Tournera,
tournera
pas?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Tourne
les
têtes,
tourne
la
chance,
et
ça
part
et
ça
revient
Turns
heads,
turns
luck,
and
it
goes
and
comes
back,
Tournera,
tournera
pas?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Ok,
Tourne
les
têtes,
tourne
la
chance,
et
ça
part
et
ça
revient
Okay,
turns
heads,
turns
luck,
and
it
goes
and
comes
back,
Tournera,
tournera
pas?
Tournera,
tournera
pas?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Will
it
turn,
or
will
it
not?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-karl Lucas, Youssoupha Mabiki, Remi Tobbal, Emilie Sattonnet, Guillaume Silvestri
Альбом
Tandem
дата релиза
04-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.