Текст и перевод песни Bilal Hassani feat. Madame Monsieur - Les gens heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gens heureux
The Happy Ones
Y
a
des
cailloux
sur
ton
chemin
There
are
stones
in
your
path
Fruit
du
hasard
ou
du
destin
Fruit
of
chance
or
fate
Des
rendez-vous
sans
lendemain
Appointments
with
no
tomorrow
Ça
te
rend
fou
mais
t'y
peux
rien
It
drives
you
crazy,
but
you
can't
do
anything
J'vois
dans
tes
yeux
des
milliers
de
questions
I
see
thousands
of
questions
in
your
eyes
Je
connais
pas
les
réponses
I
don't
know
the
answers
J'sais
juste
qu'un
jour
faut
quitter
la
maison
I
just
know
that
one
day
you
have
to
leave
home
Et
saisir
sa
chance
And
seize
your
chance
Ça
sert
à
rien
d'en
faire
toute
une
histoire
There's
no
point
making
a
fuss
about
it
C'est
juste
un
au
revoir,
au
revoir
It's
just
a
goodbye,
goodbye
On
est
jeunes,
on
sera
tristes
plus
tard
We're
young,
we'll
be
sad
later
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
There
is
no
goodbye,
everything
will
be
fine
Les
gens
heureux
n'ont
peur
de
rien
The
happy
ones
are
not
afraid
of
anything
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
There
is
no
goodbye,
everything
will
be
fine
Dis-toi
que
je
ne
suis
pas
très
loin
Tell
yourself
that
I'm
not
far
away
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
There
is
no
goodbye,
everything
will
be
fine
Les
gens
heureux
n'ont
peur
de
rien
The
happy
ones
are
not
afraid
of
anything
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
There
is
no
goodbye,
everything
will
be
fine
Dis-toi
que
je
ne
suis
pas
très
loin
Tell
yourself
that
I'm
not
far
away
La
route
est
longue
mais
prendra
fin
The
road
is
long,
but
it
will
end
Prends
tout
ce
qu'elle
donne,
ne
jette
rien
Take
all
that
it
gives,
don't
throw
anything
away
Va
pas
chercher
des
milliers
de
raisons
Do
not
look
for
thousands
of
reasons
Faut
te
rendre
à
l'évidence
You
have
to
face
the
facts
Un
jour,
toi
aussi
tu
quitteras
la
maison
One
day,
you
too,
will
leave
home
Pour
saisir
ta
chance
To
seize
your
chance
Ça
sert
à
rien
d'en
faire
toute
une
histoire
There's
no
point
making
a
fuss
about
it
C'est
juste
un
au
revoir,
au
revoir
It's
just
a
goodbye,
goodbye
On
est
jeunes,
on
sera
tristes
plus
tard
(plus
tard)
We're
young,
we'll
be
sad
later
(later)
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
There
is
no
goodbye,
everything
will
be
fine
Les
gens
heureux
n'ont
peur
de
rien
The
happy
ones
are
not
afraid
of
anything
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
There
is
no
goodbye,
everything
will
be
fine
Dis-toi
que
je
ne
suis
pas
très
loin
Tell
yourself
that
I'm
not
far
away
Tout
ira
bien
Everything
will
be
fine
Tout
ira
bien
Everything
will
be
fine
Tout
ira
bien
Everything
will
be
fine
Je
ne
suis
pas
très
loin
I'm
not
far
away
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
There
is
no
goodbye,
everything
will
be
fine
Les
gens
heureux,
n'ont
peur
de
rien
The
happy
ones,
are
not
afraid
of
anything
Y
a
pas
d'adieu,
tout
ira
bien
There
is
no
goodbye,
everything
will
be
fine
Dis-toi
que
je
ne
suis
pas
très
loin
Tell
yourself
that
I'm
not
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi Tobbal, Bilal Hassani, Emilie Sattonnet, Jean-karl Lucas
Альбом
Tandem
дата релиза
26-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.