Madame Monsieur - Mercy (French Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Madame Monsieur - Mercy (French Remix)




Mercy (French Remix)
Mercy (French Remix)
Je suis née ce matin, je m'appelle Mercy
I was born this morning, my name is Mercy
Au milieu de la mer, entre deux pays
In the middle of the sea, between two countries
Mercy
Mercy
C'était un long chemin et Maman l'a pris
It was a long way and Mom took it
Elle m'avait dans la peau, huit mois et demi
She had me in her skin, eight months and a half
Oh oui, huit mois et demi
Oh yes, eight months and a half
On a quitté la maison, c'était la guerre
We left home, it was war
Sûr qu'elle avait raison, y'avait rien à perdre
Sure she was right, there was nothing to lose
Oh non, excepté la vie
Oh no, except life
Je suis née ce matin, je m'appelle Mercy
I was born this morning, my name is Mercy
On m'a tendu la main et je suis en vie
They reached out to me and I'm alive
Je suis tous ces enfants que la mer a pris
I am all those children the sea took
Je vivrai cent mille ans, je m'appelle Mercy
I'll live a hundred thousand years, my name is Mercy
S'il est urgent de naître, comprenez aussi
If it is urgent to be born, understand also
Qu'il est urgent de renaître, quand tout est détruit
That it is urgent to be reborn, when everything is destroyed
Mercy
Mercy
Et devant nos yeux y'avait l'ennemie
And there before our eyes was the enemy
Une immensité bleue peut-être infinie
An immense blue maybe infinite
Mais oui, on en connaissait le prix
But yes, we knew the price
Surgissant d'une vague, un navire ami
Emerging from a wave, a friendly ship
A redonné sa chance à notre survie
Gave our survival a second chance
C'est là, que j'ai poussé mon premier cri
That's where I let out my first cry
Je suis née ce matin, je m'appelle Mercy
I was born this morning, my name is Mercy
On m'a tendu la main et je suis en vie
They reached out to me and I'm alive
Je suis tous ces enfants que la mer a pris
I am all those children the sea took
Je vivrai cent mille ans, je m'appelle Mercy
I'll live a hundred thousand years, my name is Mercy
Derrière les sémaphores, serait-ce le bon port?
Behind the semaphores, could it be the right port?
Que sera demain? Face à face ou main dans la main
What will tomorrow be? Face to face or hand in hand
Que sera demain?
What will tomorrow be?
Je suis née ce matin, je m'appelle Mercy
I was born this morning, my name is Mercy
Merci, merci, merci, merci
Thank you, thank you, thank you, thank you
Merci, merci, je vais bien merci
Thank you, thank you, I'm fine thank you
Merci, merci, merci, merci
Thank you, thank you, thank you, thank you
Merci, merci, je vais bien merci
Thank you, thank you, I'm fine thank you
Merci, merci, merci, merci
Thank you, thank you, thank you, thank you
Merci, merci, je vais bien merci
Thank you, thank you, I'm fine thank you
Merci, merci, merci, merci
Thank you, thank you, thank you, thank you
Merci, merci, je vais bien merci
Thank you, thank you, I'm fine thank you





Авторы: EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.