Текст и перевод песни Madame Monsieur - Mercy (French Remix)
Mercy (French Remix)
Mercy (French Remix)
Je
suis
née
ce
matin,
je
m'appelle
Mercy
I
was
born
this
morning,
my
name
is
Mercy
Au
milieu
de
la
mer,
entre
deux
pays
In
the
middle
of
the
sea,
between
two
countries
C'était
un
long
chemin
et
Maman
l'a
pris
It
was
a
long
way
and
Mom
took
it
Elle
m'avait
dans
la
peau,
huit
mois
et
demi
She
had
me
in
her
skin,
eight
months
and
a
half
Oh
oui,
huit
mois
et
demi
Oh
yes,
eight
months
and
a
half
On
a
quitté
la
maison,
c'était
la
guerre
We
left
home,
it
was
war
Sûr
qu'elle
avait
raison,
y'avait
rien
à
perdre
Sure
she
was
right,
there
was
nothing
to
lose
Oh
non,
excepté
la
vie
Oh
no,
except
life
Je
suis
née
ce
matin,
je
m'appelle
Mercy
I
was
born
this
morning,
my
name
is
Mercy
On
m'a
tendu
la
main
et
je
suis
en
vie
They
reached
out
to
me
and
I'm
alive
Je
suis
tous
ces
enfants
que
la
mer
a
pris
I
am
all
those
children
the
sea
took
Je
vivrai
cent
mille
ans,
je
m'appelle
Mercy
I'll
live
a
hundred
thousand
years,
my
name
is
Mercy
S'il
est
urgent
de
naître,
comprenez
aussi
If
it
is
urgent
to
be
born,
understand
also
Qu'il
est
urgent
de
renaître,
quand
tout
est
détruit
That
it
is
urgent
to
be
reborn,
when
everything
is
destroyed
Et
là
devant
nos
yeux
y'avait
l'ennemie
And
there
before
our
eyes
was
the
enemy
Une
immensité
bleue
peut-être
infinie
An
immense
blue
maybe
infinite
Mais
oui,
on
en
connaissait
le
prix
But
yes,
we
knew
the
price
Surgissant
d'une
vague,
un
navire
ami
Emerging
from
a
wave,
a
friendly
ship
A
redonné
sa
chance
à
notre
survie
Gave
our
survival
a
second
chance
C'est
là,
que
j'ai
poussé
mon
premier
cri
That's
where
I
let
out
my
first
cry
Je
suis
née
ce
matin,
je
m'appelle
Mercy
I
was
born
this
morning,
my
name
is
Mercy
On
m'a
tendu
la
main
et
je
suis
en
vie
They
reached
out
to
me
and
I'm
alive
Je
suis
tous
ces
enfants
que
la
mer
a
pris
I
am
all
those
children
the
sea
took
Je
vivrai
cent
mille
ans,
je
m'appelle
Mercy
I'll
live
a
hundred
thousand
years,
my
name
is
Mercy
Derrière
les
sémaphores,
serait-ce
le
bon
port?
Behind
the
semaphores,
could
it
be
the
right
port?
Que
sera
demain?
Face
à
face
ou
main
dans
la
main
What
will
tomorrow
be?
Face
to
face
or
hand
in
hand
Que
sera
demain?
What
will
tomorrow
be?
Je
suis
née
ce
matin,
je
m'appelle
Mercy
I
was
born
this
morning,
my
name
is
Mercy
Merci,
merci,
merci,
merci
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
thank
you
Merci,
merci,
je
vais
bien
merci
Thank
you,
thank
you,
I'm
fine
thank
you
Merci,
merci,
merci,
merci
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
thank
you
Merci,
merci,
je
vais
bien
merci
Thank
you,
thank
you,
I'm
fine
thank
you
Merci,
merci,
merci,
merci
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
thank
you
Merci,
merci,
je
vais
bien
merci
Thank
you,
thank
you,
I'm
fine
thank
you
Merci,
merci,
merci,
merci
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
thank
you
Merci,
merci,
je
vais
bien
merci
Thank
you,
thank
you,
I'm
fine
thank
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS
Альбом
Mercy
дата релиза
12-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.