Madame Monsieur - Mercy (French Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Madame Monsieur - Mercy (French Remix)




Je suis née ce matin, je m'appelle Mercy
Я родилась сегодня утром, меня зовут Мерси.
Au milieu de la mer, entre deux pays
Посреди моря, между двумя странами
Mercy
Мерси
C'était un long chemin et Maman l'a pris
Это был долгий путь, и мама взяла его
Elle m'avait dans la peau, huit mois et demi
Она была в моей шкуре, восемь с половиной месяцев
Oh oui, huit mois et demi
О да, восемь с половиной месяцев
On a quitté la maison, c'était la guerre
Мы покинули дом, это была война.
Sûr qu'elle avait raison, y'avait rien à perdre
Уверен, что она была права, нечего было терять.
Oh non, excepté la vie
О нет, кроме жизни
Je suis née ce matin, je m'appelle Mercy
Я родилась сегодня утром, меня зовут Мерси.
On m'a tendu la main et je suis en vie
Мне протянули руку, и я жив
Je suis tous ces enfants que la mer a pris
Я все эти дети, которых море забрало
Je vivrai cent mille ans, je m'appelle Mercy
Я проживу сто тысяч лет, Меня зовут Мерси.
S'il est urgent de naître, comprenez aussi
Если нужно срочно родиться, поймите также
Qu'il est urgent de renaître, quand tout est détruit
Что нужно срочно возродиться, когда все разрушено
Mercy
Мерси
Et devant nos yeux y'avait l'ennemie
И тут перед нашими глазами появился враг
Une immensité bleue peut-être infinie
Синяя необъятность, может быть, бесконечная
Mais oui, on en connaissait le prix
Но да, мы знали цену этому.
Surgissant d'une vague, un navire ami
Выскочив из волны, дружный корабль
A redonné sa chance à notre survie
Вернул нам шанс на выживание
C'est là, que j'ai poussé mon premier cri
Вот тут-то я и издал свой первый крик.
Je suis née ce matin, je m'appelle Mercy
Я родилась сегодня утром, меня зовут Мерси.
On m'a tendu la main et je suis en vie
Мне протянули руку, и я жив
Je suis tous ces enfants que la mer a pris
Я все эти дети, которых море забрало
Je vivrai cent mille ans, je m'appelle Mercy
Я проживу сто тысяч лет, Меня зовут Мерси.
Derrière les sémaphores, serait-ce le bon port?
- За семафорами, может быть, это подходящий порт?
Que sera demain? Face à face ou main dans la main
Что будет завтра? Лицом к лицу или рука в руке
Que sera demain?
Что будет завтра?
Je suis née ce matin, je m'appelle Mercy
Я родилась сегодня утром, меня зовут Мерси.
Merci, merci, merci, merci
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо
Merci, merci, je vais bien merci
Спасибо, спасибо, я в порядке спасибо
Merci, merci, merci, merci
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо
Merci, merci, je vais bien merci
Спасибо, спасибо, я в порядке спасибо
Merci, merci, merci, merci
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо
Merci, merci, je vais bien merci
Спасибо, спасибо, я в порядке спасибо
Merci, merci, merci, merci
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо
Merci, merci, je vais bien merci
Спасибо, спасибо, я в порядке спасибо





Авторы: EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.