Madame Monsieur - On est tous le con de quelqu'un - перевод текста песни на немецкий

On est tous le con de quelqu'un - Madame Monsieurперевод на немецкий




On est tous le con de quelqu'un
Wir sind alle jemandes Idiot
On est tous le con de quelqu'un
Wir sind alle jemandes Idiot
Alors quoi, tu vas lâcher?
Also was, du gibst auf?
Parce qu'on ne veut pas de toi
Weil man dich nicht will
Alors quoi, tu vas gâcher tout?
Also was, du wirst alles hinschmeißen?
C'est comment s'il suffit d'une blessure pour tout quitter comme ça
Wie kann es sein, dass eine einzige Verletzung genügt, um alles einfach so hinzuwerfen
Regarde-moi bien dans le blanc des yeux et dis-moi ce que tu vois
Schau mir tief in die Augen und sag mir, was du siehst
Alors quoi, tu vas lâcher tout maintenant pour rien?
Also was, du gibst jetzt alles auf für nichts?
Après tant d'efforts pourquoi tu te butes au chagrin?
Nach so viel Mühe, warum verbeißt du dich im Kummer?
T'as quoi dans l'angle mort à part ces fils de chiens?
Was hast du im toten Winkel außer diesen Mistkerlen?
Tu sais on est tous le con de quelqu'un
Weißt du, wir sind alle jemandes Idiot
Le zéro, le bobo, le héros, le prolo, le ringard, le paumé
Der Nullpunkt, der Bobo, der Held, der Prolo, der Spießer, der Verlorene
Le droit, le filou, le généreux, le maigre, l'exemple, le contre-exemple
Der Rechtschaffene, der Schlingel, der Großzügige, der Magere, das Beispiel, das Gegenbeispiel
Le pauvre, le riche, l'étranger, l'ennemi l'ami qui veut du bien
Der Arme, der Reiche, der Fremde, der Feind, der Freund, der es gut meint
On est tous la déception, la chance et l'espoir de quelqu'un
Wir sind alle die Enttäuschung, das Glück und die Hoffnung von jemandem
La balance, l'atout, l'absence, le fou, le sauveur, le sauvage, le sauvé
Die Petze, der Trumpf, die Abwesenheit, der Verrückte, der Retter, der Wilde, der Gerettete
La bombe, le moche, la blonde, la cloche, la joie, le timide, le ghosté
Die Bombe, der Hässliche, die Blondine, der Trottel, die Freude, der Schüchterne, der Geghostete
L'ex, l'amant, la maîtresse, le sang, la revanche des coups de putain
Der Ex, der Liebhaber, die Geliebte, das Blut, die Rache der miesen Tricks
Tu sais on est tous le con de quelqu'un
Weißt du, wir sind alle jemandes Idiot
Alors quoi, tu vas te cacher?
Also was, du wirst dich verstecken?
Comme un enfant des bois
Wie ein Kind im Wald
Mais la vie c'est pas du cinéma
Aber das Leben ist kein Kino
On danse les uns contre les autres
Wir tanzen gegeneinander
On s'aime, on s'aime pas
Wir lieben uns, wir lieben uns nicht
Pourtant c'est souvent moins joli
Dennoch ist es oft weniger schön
Tout seul qu'à deux ou trois
Allein als zu zweit oder zu dritt
Si c'est moi le pilier
Wenn ich hier die Stütze bin
Moi qui chante pour toi
Ich, die für dich singt
Je suis le faible aussi parfois
Bin ich manchmal auch die Schwache
Tu sais depuis que le monde est monde
Weißt du, seit die Welt Welt ist
Et quelle que soit la fin
Und was auch immer das Ende sein mag
On est tous le con de quelqu'un
Wir sind alle jemandes Idiot
Le gratteur, le crado, le méchant, le mytho, le scandale, le pédé
Der Schnorrer, der Schmuddelige, der Bösewicht, der Lügner, der Skandal, die Schwuchtel
Le gros, le trop laid, le trauma, le rêve inavoué, le bizarre obsédé
Der Dicke, der zu Hässliche, das Trauma, der uneingestandene Traum, der seltsame Besessene
L'autre, l'idole, le bâtard, le boulet de l'école, le profond chagrin
Der Andere, das Idol, der Bastard, der Klotz am Bein der Schule, der tiefe Kummer
On est tous le passé, le présent, le futur de quelqu'un
Wir sind alle die Vergangenheit, die Gegenwart, die Zukunft von jemandem
Le guide, le garant, le français, le migrant, le géant taillé pour l'aventure
Der Wegweiser, der Garant, der Franzose, der Migrant, der Riese, geschaffen für das Abenteuer
Le rien, le paumé celui dont on oubliera le nom, le moins beau qui rassure
Das Nichts, der Verlorene, derjenige, dessen Namen man vergessen wird, der weniger Schöne, der beruhigt
Le pro, l'intello, la honte, l'échec, le gars qui se perd en chemin
Der Profi, der Intello, die Schande, der Versager, der Kerl, der sich unterwegs verliert
Tu sais, on est tous le con de quelqu'un
Weißt du, wir sind alle jemandes Idiot
L'homme est un loup pour l'homme
Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf
Et quelle que soit la fin
Und was auch immer das Ende sein mag
On est tous le con de quelqu'un
Wir sind alle jemandes Idiot





Авторы: Madame Monsieur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.