Текст и перевод песни Madame Monsieur feat. Silvàn Areg - Solo
Je
sais
bien
qu'on
est
tous
les
mêmes
et
que
j'ai
rien
d'un
phénomène
Я
прекрасно
знаю,
что
мы
все
одинаковые,
и
у
меня
нет
ничего
общего
с
этим
явлением.
Mais
quand
j'suis
triste,
je
m'emporte,
personne
peut
comprendre
ma
peine
Но
когда
мне
грустно,
я
ухожу,
никто
не
может
понять
мою
боль
Je
pourrai
jamais
leur
dire,
c'est
trop
perso,
les
sentiments
Я
никогда
не
смогу
сказать
им,
что
это
слишком
личное,
чувства
Alors,
quand
j'ai
le
ventre
à
l'envers,
eh
ben,
je
ne
vis
qu'à
mi-temps
Поэтому,
когда
у
меня
переворачивается
живот,
ну,
я
живу
только
на
полставки
J'ai
des
amis,
un
grand
amour,
un
peu
d'argent
У
меня
есть
друзья,
большая
любовь,
немного
денег
Assez
pour
ne
pas
me
plaindre
ou
en
tout
cas
pour
faire
semblant
Достаточно,
чтобы
не
жаловаться
или,
во
всяком
случае,
притворяться
Puisque
la
peine
est
solitaire
et
puisqu'il
faut
serrer
les
dents
Поскольку
наказание
одиноко
и
так
как
нужно
стиснуть
зубы
Je
rejoins
les
copains
pour
un
verre
et
je
m'assois
sur
mes
tourments
Я
присоединяюсь
к
приятелям
за
выпивкой
и
сижу
на
своих
мучениях
J'ai
cru
que
j'allais
m'en
sortir
en
me
la
jouant
solo,
solitaire
Я
думал,
что
справлюсь
с
этим,
играя
в
одиночку,
одиноко.
Heureusement
que
j'ai
su
transformer
le
T
en
D
de
solidaire
Хорошо,
что
я
смог
превратить
Т
В
Д
из
солидарности
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Pourquoi
la
jouer
solo,
solo,
solo
Зачем
играть
с
ней
Соло,
Соло,
Соло
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Pourquoi
la
jouer
solo,
solo,
solo
Зачем
играть
с
ней
Соло,
Соло,
Соло
J'suis
un
peu
trop
dans
ma
bulle
Я
слишком
много
в
своем
пузыре
Dis-moi,
est-ce
qu'ils
me
comprennent
Скажи
мне,
понимают
ли
они
меня
À
quoi
ça
sert
de
faire
semblant
Какой
смысл
притворяться
J'les
laisse
être
devant,
j'préfère
être
à
la
traîne
Я
позволяю
им
быть
впереди,
я
предпочитаю
отставать.
J'dois
être
un
peu
fêlé
à
mon
avis,
une
sorte
d'ovni,
mon
ami
Я,
должно
быть,
немного
ошарашен,
на
мой
взгляд,
своего
рода
НЛО,
мой
друг.
Mais
j'ai
besoin
d'être
avec
ceux
que
j'aime,
sinon,
à
quoi
sert
la
vie
Но
мне
нужно
быть
с
теми,
кого
я
люблю,
иначе
для
чего
нужна
жизнь
Tu
as
compris,
tu
as
compris
Ты
понял,
ты
понял
Si
pour
une
fois,
au
lieu
de
la
jouer
solo,
on
jouait
la
même
mélodie
Если
бы
на
этот
раз
вместо
того,
чтобы
играть
ее
соло,
мы
сыграли
одну
и
ту
же
мелодию
C'est
que
mon
avis,
mon
avis
В
том,
что
мое
мнение,
мое
мнение
On
peut
le
faire
tout
seul
mais
le
faire
ensemble,
oui,
ça
n'a
pas
de
prix
Мы
можем
сделать
это
в
одиночку,
но
делать
это
вместе,
да,
это
не
имеет
цены
J'ai
cru
que
j'allais
m'en
sortir
en
me
la
jouant
solo,
solitaire
Я
думал,
что
справлюсь
с
этим,
играя
в
одиночку,
одиноко.
Heureusement
que
j'ai
su
transformer
le
T
en
D
de
solidaire
Хорошо,
что
я
смог
превратить
Т
В
Д
из
солидарности
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Pourquoi
la
jouer
solo,
solo,
solo
Зачем
играть
с
ней
Соло,
Соло,
Соло
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Pourquoi
la
jouer
solo,
solo,
solo
Зачем
играть
с
ней
Соло,
Соло,
Соло
Être
seule
avec
moi-même,
c'est
ça
qui
me
fait
aimer
les
gens
Быть
наедине
с
собой-вот
что
заставляет
меня
любить
людей
On
est
tous
un
peu
pareils
au
début,
tous
un
peu
distants
Сначала
мы
все
немного
похожи,
все
немного
отдалены
друг
от
друга
À
force
de
me
connaître,
j'ai
l'impression
que
j'les
comprends
Зная
себя,
я
чувствую,
что
понимаю
их.
Les
rires,
les
rayons
d'soleil,
désormais,
je
les
prends
Смех,
солнечные
лучи,
теперь
я
принимаю
их
J'ai
cru
que
j'allais
m'en
sortir
en
me
la
jouant
solo,
solitaire
Я
думал,
что
справлюсь
с
этим,
играя
в
одиночку,
одиноко.
Heureusement
que
j'ai
su
transformer
le
T
en
D
de
solidaire
Хорошо,
что
я
смог
превратить
Т
В
Д
из
солидарности
Mon
ami,
mon
ami
Mon
ami,
mon
ami
Pourquoi
la
jouer
solo,
solo,
solo
Pourquoi
la
jouer
Соло,
Соло,
Соло
J'ai
cru
que
j'allais
m'en
sortir
en
me
la
jouant
solo,
solitaire
J'ai
cru
que
j'allais
m'en
sortir
en
me
la
jouant
solo,
solitaire
Heureusement
que
j'ai
su
transformer
le
T
en
D
de
solidaire
Heureusement
que
j'ai
su
transformer
le
t
en
D
de
solidaire
Mon
ami,
mon
ami
Mon
ami,
mon
ami
Pourquoi
la
jouer
solo,
solo,
solo
Pourquoi
la
jouer
Соло,
Соло,
Соло
Mon
ami,
mon
ami
Mon
ami,
mon
ami
Pourquoi
la
jouer
solo,
solo,
solo
Pourquoi
la
jouer
Соло,
Соло,
Соло
Solo,
solo,
solo
Только,
только,
только
Solo,
solo,
solo
Только,
только,
только
Solo,
solo,
solo
Только,
только,
только
Solo,
solo,
solo
Только,
только,
только
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi Alain Tobbal, Jean-karl Alex Lucas, Emilie Marie Sattonnet, Sylvain Arevig Hagopian
Альбом
Tandem
дата релиза
26-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.