Текст и перевод песни Madame Monsieur - Tourner la page
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tourner la page
Перевернуть страницу
Voilà
déjà
deux
ans
que
je
ne
t'ai
pas
vu
Вот
уже
два
года,
как
я
тебя
не
видела
Voilà,
ce
sont
deux
ans
que
j'ai
perdus
Вот
уже
два
года,
как
я
их
потеряла
J'ai
fait
exactement
ce
que
j'ai
pas
voulu
Я
делала
все
то,
чего
не
хотела
D'appels
manqués
en
rendez-vous
déçus
Пропущенные
звонки
и
разочаровывающие
встречи
Des
coups
de
couteau
dans
le
dos
Удары
ножом
в
спину
De
tout
ce
que
j'avais
de
plus
beau
От
всего,
что
у
меня
было
самого
прекрасного
Je
ne
t'ai
pas
fait
de
cadeau
Я
не
сделала
тебе
подарка
Quand
j'ai
planté
ton
cœur
sans
un
mot
Когда
разбила
твое
сердце
без
единого
слова
Tourner
la
page,
faudrait
tourner
la
page
Перевернуть
страницу,
нужно
перевернуть
страницу
Je
sais
que
toutes
ces
images
ne
sont
que
de
passage
Я
знаю,
что
все
эти
образы
лишь
мимолетны
Tourner
la,
tourner
la,
tourner
la,
tourner
la
page
Перевернуть,
перевернуть,
перевернуть,
перевернуть
страницу
Tourner
la,
tourner
la,
tourner
la,
tourner
la
page
Перевернуть,
перевернуть,
перевернуть,
перевернуть
страницу
Je
sais
pas
mais
y
a
dans
l'air
un
air
de
déjà-vu
Не
знаю,
но
в
воздухе
витает
что-то
до
боли
знакомое
Un
truc
au
goût
d'hier,
un
coup
tordu
Что-то
со
вкусом
вчерашнего
дня,
подлый
удар
Qui
me
ramène
en
arrière
et
dit:
"t'aurais
pas
dû"
Который
возвращает
меня
назад
и
говорит:
"Не
надо
было"
Jouer
les
fières
quand
il
a
disparu
Изображать
гордость,
когда
ты
исчез
Des
coups
de
couteau
dans
le
dos
Удары
ножом
в
спину
De
tout
ce
que
j'avais
de
plus
beau
От
всего,
что
у
меня
было
самого
прекрасного
Je
ne
t'ai
pas
fait
de
cadeau
Я
не
сделала
тебе
подарка
Quand
j'ai
planté
ton
cœur
sans
un
mot
Когда
разбила
твое
сердце
без
единого
слова
Tourner
la
page,
faudrait
tourner
la
page
Перевернуть
страницу,
нужно
перевернуть
страницу
Je
sais
que
toutes
ces
images
ne
sont
que
de
passage
Я
знаю,
что
все
эти
образы
лишь
мимолетны
Tourner
la,
tourner
la,
tourner
la,
tourner
la
page
Перевернуть,
перевернуть,
перевернуть,
перевернуть
страницу
Tourner
la,
tourner
la,
tourner
la,
tourner
la
page
Перевернуть,
перевернуть,
перевернуть,
перевернуть
страницу
Comme
elle
est
bizarre,
la
mémoire
Какая
же
странная
эта
память
Qui
revient
tout
à
coup
Которая
вдруг
возвращается
Cruelle
et
barbare,
sans
crier
gare
Жестокая
и
беспощадная,
без
предупреждения
Et
belle
malgré
tout
И
прекрасная,
несмотря
ни
на
что
Un
bout
de
l'histoire
qui
brille
et
résonne
Кусочек
истории,
который
сияет
и
звучит
Qui
se
tient
devant
vous
Который
стоит
перед
тобой
Mais
il
est
trop
tard
et
tu
t'en
fous
Но
уже
слишком
поздно,
и
тебе
все
равно
Il
n'y
aura
plus
de
nous
Нас
больше
не
будет
Plus
jamais
de
nous
Больше
никогда
не
будет
нас
Tourner
la
page,
faudrait
tourner
la
page
Перевернуть
страницу,
нужно
перевернуть
страницу
Je
sais
que
toutes
ces
images
ne
sont
que
de
passage
Я
знаю,
что
все
эти
образы
лишь
мимолетны
Tourner
la,
tourner
la,
tourner
la,
tourner
la
page
Перевернуть,
перевернуть,
перевернуть,
перевернуть
страницу
Tourner
la,
tourner
la,
tourner
la,
tourner
la
page
Перевернуть,
перевернуть,
перевернуть,
перевернуть
страницу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.