Madame Monsieur feat. Claudio Capéo - Tout le monde s'en tape - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Madame Monsieur feat. Claudio Capéo - Tout le monde s'en tape




Tout le monde s'en tape
Nobody Cares
La faute à qui si tu ne rêves pas
Who's to blame if you don't dream?
Sous tes mots amers, on peut lire en toi
Under your bitter words, we can read you like a book
Tu parles de choses que tu ne connais pas
You talk about things you don't know about
Va donc voir la mer, tu nous manqueras pas
Go take a look at the sea, we won't miss you
Je n'aime pas la mer, je n'aime pas les gens
I don't like the sea, I don't like people
Je n'aime pas l'hiver et j'suis jamais content
I don't like winter, and I'm never happy
J'aime pas la misère, j'te mets la misère
I don't like misery, and I'll make you miserable
Pour te démonter, moi j'ai tout mon temps
I have all the time in the world to break you down
Est-ce que tu le connais
Do you know it?
Le chant des critiques
The song of the critics
C'est du vent
It's nothing but wind
J'mens comme je respire, j'te rendrai dément
I lie like I breathe, I'll drive you insane
J'jouerai les martyrs si c'est pas suffisant
I'll play the martyr if that's not enough
Je sais me réjouir quand c'est déprimant
I can rejoice when it's depressing
Le pont des soupirs, c'est mon appartement
The Bridge of Sighs is my apartment
Est-ce que tu le connais
Do you know it?
Le chant des critiques
The song of the critics
Le son du néant
The sound of nothingness
Un, deux, trois, si tu veux la guerre
One, two, three, if you want war
Crois-moi, non, tu ne l'auras pas
Believe me, no, you won't have it
Un, deux, trois, mais si un jour, tu veux la trêve
One, two, three, but if one day, you want a truce
Plus personne ne voudra de toi
No one will want you anymore
Tout le monde s'en tape
Nobody cares
Tout le monde s'en tape
Nobody cares
Tout le monde s'en tape
Nobody cares
Même quand tu frappes
Even when you hit
Tout le monde s'en tape (tout le monde s'en tape)
Nobody cares (nobody cares)
Tout le monde s'en tape (tout le monde s'en tape)
Nobody cares (nobody cares)
Tout le monde s'en tape (tout le monde s'en tape)
Nobody cares (nobody cares)
Même quand tu frappes (même quand tu frappes)
Even when you hit (even when you hit)
La faute à qui si tu ne rêves pas
Who's to blame if you don't dream?
Sous tes mots amers, on peut lire en toi
Under your bitter words, we can read you like a book
Tu parles de choses que tu ne connais pas
You talk about things you don't know about
Va donc voir la mer, tu nous manqueras pas
Go take a look at the sea, we won't miss you
J'veux pas d'ton bonheur, je tire à coups de lettres
I don't want your happiness, I shoot with letters
Tes larmes coulent et j'te mords jusqu'au sang
Your tears flow and I bite you until you bleed
Je suis ta terreur, j'arrive à toute heure
I am your terror, I arrive at all hours
Je suis le loup, celui dont tu as peur
I am the wolf, the one you fear
Est-ce que tu le connais
Do you know it?
Le chant des critiques
The song of the critics
C'est du vent
It's nothing but wind
J'pensais te haïr, satané vampire
I thought I hated you, you bloody vampire
Merci mon gars d'avoir fait ça pour moi
Thanks for doing this for me, buddy
Remballe tes menaces, guéris tes angoisses
Put your threats away, heal your anxieties
Merci mon gars, ce soir, je trinque à toi
Thanks, pal, tonight, I'll raise a glass to you
Est-ce que tu le connais
Do you know it?
Le chant des critiques
The song of the critics
Le son du néant
The sound of nothingness
Un, deux, trois, si tu veux la guerre (si tu veux la guerre)
One, two, three, if you want war (if you want war)
Crois-moi, non, tu ne l'auras pas (tu ne l'auras pas)
Believe me, no, you won't have it (you won't have it)
Un, deux, trois mais si un jour, tu veux la trêve (si tu veux la trêve)
One, two, three, but if one day, you want a truce (if you want a truce)
Plus personne ne voudra de toi
No one will want you anymore
Tout le monde s'en tape
Nobody cares
Tout le monde s'en tape
Nobody cares
Tout le monde s'en tape
Nobody cares
Même quand tu frappes
Even when you hit
Tout le monde s'en tape (tout le monde s'en tape)
Nobody cares (nobody cares)
Tout le monde s'en tape (tout le monde s'en tape)
Nobody cares (nobody cares)
Tout le monde s'en tape (tout le monde s'en tape)
Nobody cares (nobody cares)
Même quand tu frappes (même quand tu frappes)
Even when you hit (even when you hit)
Un, deux, trois, si tu veux la guerre (si tu veux la guerre)
One, two, three, if you want war (if you want war)
Crois-moi, non, tu ne l'auras pas (tu ne l'auras pas)
Believe me, no, you won't have it (you won't have it)
Un, deux, trois mais si un jour, tu veux la trêve (si tu veux la trêve)
One, two, three, but if one day, you want a truce (if you want a truce)
Plus personne ne voudra de toi
No one will want you anymore
Tout le monde s'en tape (tout le monde s'en tape)
Nobody cares (nobody cares)
Tout le monde s'en tape (tout le monde s'en tape)
Nobody cares (nobody cares)
Tout le monde s'en tape (tout le monde s'en tape)
Nobody cares (nobody cares)
Même quand tu frappes (même quand tu frappes)
Even when you hit (even when you hit)





Авторы: Claudio Capéo, Madame Monsieur, Medeline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.