Madame feat. Sfera Ebbasta - TU MI HAI CAPITO (feat. Sfera Ebbasta) - перевод текста песни на немецкий

TU MI HAI CAPITO (feat. Sfera Ebbasta) - Sfera Ebbasta , Madame перевод на немецкий




TU MI HAI CAPITO (feat. Sfera Ebbasta)
DU HAST MICH VERSTANDEN (feat. Sfera Ebbasta)
Bias
Bias
Money Gang, Money Gang
Money Gang, Money Gang
Perché solo tu l'hai capito
Denn nur du hast es verstanden
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito
Auch wenn du mich selten siehst, du hast mich verstanden
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
Und auch wenn ich dich selten sehe, habe ich alles verstanden
A furia di cercarti per il mondo
Indem ich dich auf der ganzen Welt gesucht habe
L'ho conosciuto a fondo e l'ho dato a te
Habe ich sie gründlich kennengelernt und sie dir gegeben
Che hai capito
Dass du verstanden hast
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito
Auch wenn du mich selten siehst, du hast mich verstanden
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
Und auch wenn ich dich selten sehe, habe ich alles verstanden
A furia di cercarti per il mondo
Indem ich dich auf der ganzen Welt gesucht habe
L'ho conosciuto a fondo e l'ho dato a te
Habe ich sie gründlich kennengelernt und sie dir gegeben
Al semaforo verde non ho mai accelerato
An der grünen Ampel habe ich nie beschleunigt
La paura di schiantarmi contro un "no" detto male
Die Angst, gegen ein schlecht gesagtes "Nein" zu krachen
Sarà che nel più bello mi fotte l'idea
Vielleicht ist es so, dass mich im schönsten Moment die Vorstellung quält
Di non vedere luce mentre sono in apnea
Kein Licht zu sehen, während ich den Atem anhalte
Baby, so che mi vedi
Baby, ich weiß, du siehst mich
Riconosciuta tra tanti volti
Erkannt unter so vielen Gesichtern
Ridimensiono il mio passato per te
Ich verkleinere meine Vergangenheit für dich
Ne vali la pena, forse
Du bist es wert, vielleicht
Mi aspetto nulla, però dammi tutto
Ich erwarte nichts, aber gib mir alles
C'è quell'intesa dagli occhi
Da ist dieses Einverständnis in den Augen
Potrei pure farti felice
Ich könnte dich sogar glücklich machen
Perché solo tu l'hai capito
Denn nur du hast es verstanden
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito (no, no)
Auch wenn du mich selten siehst, du hast mich verstanden (nein, nein)
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
Und auch wenn ich dich selten sehe, habe ich alles verstanden
A furia di cercarti per il mondo
Indem ich dich auf der ganzen Welt gesucht habe
L'ho conosciuto a fondo e l'ho dato a te
Habe ich sie gründlich kennengelernt und sie dir gegeben
Che hai capito
Dass du verstanden hast
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito
Auch wenn du mich selten siehst, du hast mich verstanden
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
Und auch wenn ich dich selten sehe, habe ich alles verstanden
A furia di cercarti per il mondo
Indem ich dich auf der ganzen Welt gesucht habe
L'ho conosciuto a fondo e l'ho dato a te (Money Gang)
Habe ich sie gründlich kennengelernt und sie dir gegeben (Money Gang)
Consumo le suole
Ich laufe mir die Sohlen ab
Dietro ad un sogno più grande di me
Hinter einem Traum her, der größer ist als ich
In giro pure se piove, di notte e di giorno
Unterwegs, auch wenn es regnet, Tag und Nacht
Per prendere il mondo e smezzarlo con te
Um die Welt zu nehmen und sie mit dir zu teilen
La mia vita è crazy, la tua vita, baby
Mein Leben ist verrückt, dein Leben, Baby
Non voglio mischiarla con tutti 'sti guai (no, no)
Ich will es nicht mit all diesen Problemen vermischen (nein, nein)
Quindi ti dico che è meglio che vai (no, no)
Also sage ich dir, es ist besser, du gehst (nein, nein)
Cancelli il numero e non mi richiami, no
Lösch die Nummer und ruf mich nicht mehr an, nein
No, no, sai che tutto dura poco
Nein, nein, du weißt, dass alles nur kurz währt
E che non si spegne il mio fuoco
Und dass mein Feuer nicht erlischt
Quando ripenso a quegli anni senza soldi in tasca con il frigo vuoto
Wenn ich an diese Jahre ohne Geld in der Tasche mit leerem Kühlschrank zurückdenke
No che non so comportarmi
Nein, ich weiß nicht, wie ich mich benehmen soll
Vengo dai palazzi, ma è pieno il mio conto
Ich komme aus den Hochhäusern, aber mein Konto ist voll
E mi ricordo come ridevano di me per le scarpe che avevo addosso
Und ich erinnere mich, wie sie über mich lachten wegen der Schuhe, die ich trug
Pure se mi vedi poco, tu hai capito
Auch wenn du mich selten siehst, du hast verstanden
Chissà se davvero non mi hai mai tradito
Wer weiß, ob du mich wirklich nie betrogen hast
O se lo dici per farmi stare tranquillo, ah-ah (no, no)
Oder ob du das nur sagst, um mich zu beruhigen, ah-ah (nein, nein)
In questi anni ho perso ben più di un amico
In diesen Jahren habe ich weit mehr als einen Freund verloren
Ho perso me stesso più qualche accendino
Ich habe mich selbst verloren und ein paar Feuerzeuge
La vita ti dà, poi ti toglie
Das Leben gibt dir, dann nimmt es dir
Per questo ho paura di starti vicino
Deshalb habe ich Angst, dir nahe zu sein
Perché solo tu l'hai capito
Denn nur du hast es verstanden
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito (no, no)
Auch wenn du mich selten siehst, du hast mich verstanden (nein, nein)
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
Und auch wenn ich dich selten sehe, habe ich alles verstanden
A furia di cercarti per il mondo
Indem ich dich auf der ganzen Welt gesucht habe
L'ho conosciuto a fondo e l'ho dato a te
Habe ich sie gründlich kennengelernt und sie dir gegeben
Che hai capito
Dass du verstanden hast
Pure se mi vedi poco, tu mi hai capito
Auch wenn du mich selten siehst, du hast mich verstanden
E pure se ti vedo poco, tutto ho capito
Und auch wenn ich dich selten sehe, habe ich alles verstanden
A furia di cercarti per il mondo
Indem ich dich auf der ganzen Welt gesucht habe
L'ho conosciuto a fondo e l'ho dato a te
Habe ich sie gründlich kennengelernt und sie dir gegeben
Che hai capito
Dass du verstanden hast
Tu mi hai capito
Du hast mich verstanden
Che hai capito
Dass du verstanden hast
Tu mi hai capito
Du hast mich verstanden





Авторы: Monachetti Paolo Alberto, Boschetti Gionata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.