Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall This Time
Fall This Time
You
better
think
quick,
Du
solltest
schnell
denken,
Act
fast
before
its
time
you
take
another
blast.
Handle,
bevor
es
Zeit
ist,
noch
einen
Schuss
zu
nehmen.
You
better
think
about
where
you
stand
cuz
it
seems
youre
on
the
wrong
path.
Denk
nach,
wo
du
stehst,
denn
scheinbar
bist
du
auf
dem
falschen
Weg.
Used
to
look
down,
talk
down.
Hast
früher
herabgesehen,
herabgeredet.
Now
you
walk
down
the
same
path
blown
out.
Jetzt
gehst
du
denselben
Weg,
völlig
kaputt.
Youre
foolin
yourself,
youre
not
proud.
Du
belügst
dich
selbst,
du
bist
nicht
stolz.
So
lean
on
me
to
come
down.
Also
lehn
dich
an
mich,
um
runterzukommen.
Choose
youre
own
fate,
but
this
aint
mine.
Wähl
dein
Schicksal,
aber
das
hier
ist
meins
nicht.
Youve
fallen
from
grace,
Du
bist
aus
der
Gnade
gefallen,
I
wont
let
you
fall
this
time.
Ich
lass
dich
diesmal
nicht
fallen.
Out
back
to
back
days
sniffin
gak,
Tag
für
Tag
schnupfend,
Now
youre
really
on
the
wrong
track.
Jetzt
bist
du
wirklich
auf
dem
falschen
Dampfer.
Do
you
really
want
to
come
back?
Willst
du
wirklich
zurückkommen?
Are
you
losing
yourself
and
do
you
want
that?
Verlierst
du
dich
selbst
und
willst
du
das?
I
fall
this
time.
Ich
falle
diesmal.
Its
not
a
necessity,
Es
ist
keine
Notwendigkeit,
Its
just
a
fantasy
and
its
too
much
for
me.
Nur
eine
Fantasie,
und
das
ist
zu
viel
für
mich.
Too
much
of
anything
is
not
a
good
thing.
Zu
viel
von
allem
ist
nie
gut.
Fallen
and
now
i
plead.
Gefallen
und
jetzt
flehe
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cricien Freddy, Guerra G.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.