Electricity - Madchildперевод на немецкий
So
I
guess
this
is
where
I
tell
you
what
I
learned
Also
schätze
ich,
hier
erzähle
ich,
was
ich
gelernt
habe
Life
is
to
short
to
be
pissed
off
all
the
time
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
die
ganze
Zeit
angepisst
zu
sein
They
wanna
hear
me
talk
about
some
regular
shit
Sie
wollen
hören,
wie
ich
über
irgendeinen
normalen
Scheiß
rede
But
I
am
not
a
regular
kid
(nope)
Aber
ich
bin
kein
normaler
Typ
(nö)
And
I
can
not
remember
shit
that
I
did
Und
ich
kann
mich
an
keinen
Scheiß
erinnern,
den
ich
getan
habe
Cause
my
memory's
shit
Weil
mein
Gedächtnis
scheiße
ist
Looking
back
at
my
life,
oh
god.
Kinda
hard
to
face
Wenn
ich
auf
mein
Leben
zurückblicke,
oh
Gott.
Ziemlich
schwer,
sich
dem
zu
stellen
Try
not
to
reminisce.
I've
been
in
the
darkest
place
Versuche,
nicht
in
Erinnerungen
zu
schwelgen.
Ich
war
am
dunkelsten
Ort
I
understand
the
feeling
of
depression
Ich
verstehe
das
Gefühl
der
Depression
And
truly
understand
the
feeling
of
aggression
Und
verstehe
wirklich
das
Gefühl
der
Aggression
I'm
talking
blood
boiling.
I'm
talking
seeing
red
Ich
rede
von
kochendem
Blut.
Ich
rede
davon,
rot
zu
sehen
I'm
talking
fits
of
jealousy,
they
should
be
me
instead
Ich
rede
von
Eifersuchtsanfällen,
sie
sollten
stattdessen
ich
sein
When
I
see
jealousy
with
girls,
also
had
it
bad
Wenn
ich
Eifersucht
bei
Mädchen
sehe,
hatte
ich
es
auch
schlimm
I
fell
in
love
so
bad,
that
shit
also
drove
me
mad
Ich
habe
mich
so
heftig
verliebt,
dieser
Scheiß
hat
mich
auch
verrückt
gemacht
I've
been
back
stabbed.
Center
of
that
shit
talkin'
Ich
wurde
hintergangen.
Zentrum
dieses
Scheißgeredes
Picked
my
heart
up
off
the
ground
and
I
kept
walkin'
Hob
mein
Herz
vom
Boden
auf
und
ging
weiter
Insults
thrown
hard,
I've
been
hit
often
Harte
Beleidigungen
geworfen,
ich
wurde
oft
getroffen
Killin'
all
my
problems,
I'mma
need
a
big
coffin
Töte
all
meine
Probleme,
ich
werde
einen
großen
Sarg
brauchen
There's
nobody
to
blame
but
myself
Es
gibt
niemanden
außer
mir
selbst
zu
beschuldigen
Cause
no
one
feel
the
pain
but
myself
Weil
niemand
den
Schmerz
fühlt
außer
mir
selbst
How
come
rappers
always
wanna
talk
about
wealth
Warum
wollen
Rapper
immer
über
Reichtum
reden
And
leave
the
real
shit
on
the
shelf
Und
lassen
den
echten
Scheiß
im
Regal
stehen
Someone
explain
it
to
me
Jemand
erkläre
es
mir
Life
moves
so
fast
then
it's
over
Das
Leben
vergeht
so
schnell,
dann
ist
es
vorbei
Nobody
really
tryin'
to
stop
to
smell
the
roses
Niemand
versucht
wirklich
anzuhalten,
um
an
den
Rosen
zu
riechen
I
got
a
fucked
up
past
I
need
closure
Ich
habe
eine
verkorkste
Vergangenheit,
ich
brauche
Abschluss
At
least
now
I'm
tryin'
to
stop
and
smell
the
roses
Wenigstens
versuche
ich
jetzt
anzuhalten
und
an
den
Rosen
zu
riechen
Life
goes
so
quick,
then
it's
over
Das
Leben
vergeht
so
schnell,
dann
ist
es
vorbei
Took
everything
I
had
to
get
sober
Es
hat
alles
gekostet,
was
ich
hatte,
um
nüchtern
zu
werden
I
gotta
make
things
right
to
have
closure
Ich
muss
die
Dinge
richtigstellen,
um
Abschluss
zu
finden
At
least
now
I'm
tryin'
to
stop
and
smell
the
roses
Wenigstens
versuche
ich
jetzt
anzuhalten
und
an
den
Rosen
zu
riechen
I
think
of
all
the
things
I've
done.
I
should
be
proud
Ich
denke
an
all
die
Dinge,
die
ich
getan
habe.
Ich
sollte
stolz
sein
People
try
entering
my
life,
I'm
like
keep
out
Leute
versuchen,
in
mein
Leben
zu
treten,
ich
sage:
Bleibt
draußen
(Please
record
your
message)
(Bitte
nehmen
Sie
Ihre
Nachricht
auf)
Cause
I
don't
trust
you
Weil
ich
euch
nicht
traue
Let
me
rephrase
that,
I
only
trust
few
Lass
mich
das
neu
formulieren,
ich
traue
nur
wenigen
Trust
me
Vertrau
mir
There's
been
way
to
many
disappointments
Es
gab
viel
zu
viele
Enttäuschungen
Might
be
why
I'm
always
late,
not
trippin'
if
I
miss
appointments
Vielleicht
bin
ich
deshalb
immer
zu
spät,
mache
mir
keinen
Kopf,
wenn
ich
Termine
verpasse
Look.
I'm
not
a
fan
of
human
beings
in
general
Schau.
Ich
bin
generell
kein
Fan
von
Menschen
Look
at
how
the
meat
gets
to
our
dinner
plate
it's
criminal
Schau
dir
an,
wie
das
Fleisch
auf
unseren
Teller
kommt,
das
ist
kriminell
That's
why
I
love
dogs.
Man
I
love
dogs
Deshalb
liebe
ich
Hunde.
Mann,
ich
liebe
Hunde
Love
is
unconditional
that's
why
I
also
love
god
Liebe
ist
bedingungslos,
deshalb
liebe
ich
auch
Gott
I
love
Jesus
and
my
Guardian
Angels
Ich
liebe
Jesus
und
meine
Schutzengel
That's
why
I
love
my
family
and
never
party
with
strangers
Deshalb
liebe
ich
meine
Familie
und
feiere
nie
mit
Fremden
I'm
super
picky
with
new
friends,
I
keep
it
real
tight
Ich
bin
super
wählerisch
mit
neuen
Freunden,
ich
halte
den
Kreis
sehr
eng
Depression
still
a
problem,
something
that
I
still
fight
Depression
ist
immer
noch
ein
Problem,
etwas,
gegen
das
ich
immer
noch
kämpfe
I
don't
give
a
fuck
about
a
social
life,
that's
ill
right?
Ich
scheiß
auf
ein
Sozialleben,
das
ist
krass,
oder?
Focus
on
today
and
being
happy,
that
is
real
life
Konzentriere
dich
auf
heute
und
darauf,
glücklich
zu
sein,
das
ist
das
echte
Leben
Life
moves
so
fast
then
it's
over
Das
Leben
vergeht
so
schnell,
dann
ist
es
vorbei
Nobody
really
tryin'
to
stop
to
smell
the
roses
Niemand
versucht
wirklich
anzuhalten,
um
an
den
Rosen
zu
riechen
I
got
a
fucked
up
past
I
need
closure
Ich
habe
eine
verkorkste
Vergangenheit,
ich
brauche
Abschluss
At
least
now
I'm
tryin'
to
stop
and
smell
the
roses
Wenigstens
versuche
ich
jetzt
anzuhalten
und
an
den
Rosen
zu
riechen
Life
go's
so
quick,
then
it's
over
Das
Leben
vergeht
so
schnell,
dann
ist
es
vorbei
Took
everything
I
had
to
get
sober
Es
hat
alles
gekostet,
was
ich
hatte,
um
nüchtern
zu
werden
I'm
tryna
make
things
right
to
have
closure
Ich
versuche,
die
Dinge
richtigzustellen,
um
Abschluss
zu
finden
At
least
now
I'm
tryin'
to
stop
and
smell
the
roses
Wenigstens
versuche
ich
jetzt
anzuhalten
und
an
den
Rosen
zu
riechen
(Third
verse,
go.)
(Dritte
Strophe,
los.)
I
used
to
try
to
impress
people
Früher
habe
ich
versucht,
Leute
zu
beeindrucken
Now
I
could
give
a
flying
fuck
about
people
Jetzt
gebe
ich
einen
fliegenden
Fick
auf
Leute
Don't
get
it
wrong
I
got
some
friends
that
are
amazing
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
habe
einige
Freunde,
die
großartig
sind
A
couple
great
EX
girl
friends
that
drove
me
crazy
Ein
paar
großartige
Ex-Freundinnen,
die
mich
verrückt
gemacht
haben
It
wasn't
their
fault,
I
am
just
a
recluse
Es
war
nicht
ihre
Schuld,
ich
bin
einfach
ein
Einsiedler
Love
to
sit
at
home,
and
write
rhymes
and
let
the
freak
loose
Liebe
es,
zu
Hause
zu
sitzen,
Reime
zu
schreiben
und
den
Freak
rauszulassen
I've
gotta
get
7 teeth
pulled,
real
shit
Mir
müssen
7 Zähne
gezogen
werden,
echter
Scheiß
How
come
all
these
rappers
they
afraid
to
talk
'bout
real
shit
Warum
haben
all
diese
Rapper
Angst,
über
echten
Scheiß
zu
reden
A
bunch
of
liars
make
me
real
sick
Ein
Haufen
Lügner
macht
mich
echt
krank
Regurgitated
saturation's
what
we
deal
with
Wiedergekäute
Übersättigung
ist
das,
womit
wir
uns
befassen
It's
all
good
though,
keep
workin'
I'm
not
lazy
Ist
aber
alles
gut,
arbeite
weiter,
ich
bin
nicht
faul
I'm
here
to
rep
and
tell
my
fans
it's
ok
to
be
crazy
Ich
bin
hier,
um
zu
representen
und
meinen
Fans
zu
sagen,
dass
es
okay
ist,
verrückt
zu
sein
We're
all
a
little
crazy.
That's
a
special
bonus
Wir
sind
alle
ein
bisschen
verrückt.
Das
ist
ein
besonderer
Bonus
While
their
favorite
rapper
is
a
demented
tatted
Leprechaun
Während
ihr
Lieblingsrapper
ein
dementer,
tätowierter
Kobold
ist
I've
learned
a
lot
in
life,
happy
to
be
teaching
Ich
habe
viel
im
Leben
gelernt,
froh,
es
weiterzugeben
Just
know
that
if
you
need
me
you
can
reach
me
Wisse
einfach,
dass
du
mich
erreichen
kannst,
wenn
du
mich
brauchst
Life
moves
so
fast
then
it's
over
Das
Leben
vergeht
so
schnell,
dann
ist
es
vorbei
Nobody
really
tryin'
to
stop
to
smell
the
roses
Niemand
versucht
wirklich
anzuhalten,
um
an
den
Rosen
zu
riechen
I
got
a
fucked
up
past
I
need
closure
Ich
habe
eine
verkorkste
Vergangenheit,
ich
brauche
Abschluss
At
least
now
I'm
tryin'
to
stop
and
smell
the
roses
Wenigstens
versuche
ich
jetzt
anzuhalten
und
an
den
Rosen
zu
riechen
Life
go's
so
quick,
then
it's
over
Das
Leben
vergeht
so
schnell,
dann
ist
es
vorbei
It
took
everything
I
had
to
get
sober
Es
hat
alles
gekostet,
was
ich
hatte,
um
nüchtern
zu
werden
I'm
tryna
make
things
right
to
have
closure
Ich
versuche,
die
Dinge
richtigzustellen,
um
Abschluss
zu
finden
At
least
now
I'm
tryin'
to
stop
and
smell
the
roses
Wenigstens
versuche
ich
jetzt
anzuhalten
und
an
den
Rosen
zu
riechen
Like
I
said
before
and
I'll
say
it
again
Wie
ich
schon
sagte
und
ich
sage
es
nochmal
It's
OK
to
be
a
little
crazy
man
Es
ist
OK,
ein
bisschen
verrückt
zu
sein,
Mann
Beat
by
Young
Aspect
Beat
von
Young
Aspect
Finishing
touches
and
mixed
by
Rob
the
Viking
Feinschliff
und
gemischt
von
Rob
the
Viking
This
is
BaxWar
Family
Das
ist
BaxWar
Family
Keep
it
in
house,
the
books
are
closed.
Wir
halten
es
intern,
die
Bücher
sind
geschlossen.
Оцените перевод
1 Night Time Kill
2 Devils and Angels
3 Lose My Mind
4 Slut
5 Everytime
6 Mental
7 Painful Skies
8 Jackel
9 Triple Threat
10 Electricity
11 50 Seven
12 Don't Stop
13 Slayer
14 Zero
15 Murder Mouth
16 Brain Dead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.