Madchild - Zero - перевод текста песни на немецкий

Zero - Madchildперевод на немецкий




Zero
Null
So many shows, good to be back in the studio
So viele Shows, gut, wieder im Studio zu sein
Shakin' the dust off
Den Staub abschütteln
I got so much, so much fuckin' shit inside me
Ich hab so viel, so verdammt viel Scheiß in mir
I gotta get out
Den ich rauslassen muss
Yo(Hook)
Yo(Hook)
It's kind of crazy when your hip-hop heroes
Es ist irgendwie verrückt, wenn deine Hip-Hop-Helden
Do that flip-flop and find themselves hip-hop zeroes
Diesen Flip-Flop machen und sich als Hip-Hop-Nullen wiederfinden
So everyday I practice so I'm sharp as a arrow
Also übe ich jeden Tag, damit ich scharf wie ein Pfeil bin
Or a dart through your heart when it's dark, I'm a werewolf
Oder ein Dartpfeil durch dein Herz, wenn es dunkel ist, ich bin ein Werwolf
I'm a crazy artist, might as well chop an earlobe
Ich bin ein verrückter Künstler, könnte genauso gut ein Ohrläppchen abschneiden
And I am here forever, hip-hop's Rob De Niro
Und ich bin für immer hier, Hip-Hops Rob De Niro
Underground rapper, wearin' top notch apparel
Underground-Rapper, trage erstklassige Klamotten
In a 69 SS, drop-top Camaro!()
In einem 69er SS, Drop-Top Camaro!()
Two thousand shows and I still belong to no-one
Zweitausend Shows und ich gehöre immer noch niemandem
I'm Ronin with the Samurai sword a lone Shogun!
Ich bin Ronin mit dem Samuraischwert, ein einsamer Shogun!
Fuck a mainstream rapper, that's still my slogan
Scheiß auf Mainstream-Rapper, das ist immer noch mein Slogan
Strange range broad as the shoulders of Hulk Hogan!
Seltsame Reichweite, breit wie die Schultern von Hulk Hogan!
New storm comin' from my brain, tons of raw lightning
Neuer Sturm kommt aus meinem Gehirn, Tonnen roher Blitze
I write a song and then I send it off to Rob
Ich schreibe einen Song und schicke ihn dann an Rob
The Viking!
Den Wikinger!
Back in the cave for the kids to think I'm not as frightening
Zurück in der Höhle, damit die Kids denken, ich bin nicht so furchteinflößend
It's time to let the monster out the cage for new excitement
Es ist Zeit, das Monster aus dem Käfig zu lassen, für neue Aufregung
A bag of bars, we gettin' tired of my conceited raps
Eine Tüte voller Bars, man wird meiner eingebildeten Raps müde
I'm hearin' Merkules' name a lot, I needed that
Ich höre Merkules' Namen oft, das habe ich gebraucht
Except for Snak the Ripper, I was the onlyone that's mangling
Außer Snak the Ripper war ich der Einzige, der zerfleischt
Focusin' on fierce words, stranglin' while rambling
Konzentriere mich auf wilde Worte, würge beim Labern
I packed my bags and I moved to Los Angeles
Ich packte meine Koffer und zog nach Los Angeles
Had to do somethin' because I couldn't fuckin' handle it.
Musste etwas tun, weil ich es verdammt nochmal nicht mehr aushielt.
Now we got Son
Jetzt haben wir Son-
Real, he's dope, makin' a lotta noise and
Real, er ist dope, macht viel Lärm und
Aspect's back killin' beats that we can all enjoy(Hook)
Aspect ist zurück, killt Beats, die wir alle genießen können(Hook)
It's kind of crazy when your hip-hop heroes
Es ist irgendwie verrückt, wenn deine Hip-Hop-Helden
Do that flip-flop and find themselves hip-hop zeroes
Diesen Flip-Flop machen und sich als Hip-Hop-Nullen wiederfinden
Everyday I practice so I'm sharp as a arrow
Jeden Tag übe ich, damit ich scharf wie ein Pfeil bin
Or a dart through your heart when it's dark, I'm a werewolf(2)
Oder ein Dartpfeil durch dein Herz, wenn es dunkel ist, ich bin ein Werwolf(2)
Yes, I'm still independent as fuck, meaning I freelance
Ja, ich bin immer noch verdammt unabhängig, meine, ich bin Freelancer
Hopin' to get in touch again and make some songs with C-Lance
Hoffe, wieder in Kontakt zu kommen und ein paar Songs mit C-Lance zu machen
Don't know if I owe anyone a public apology
Weiß nicht, ob ich jemandem eine öffentliche Entschuldigung schulde
I was busy polishin' raps on tour demolishin'
Ich war damit beschäftigt, Raps auf Tour zu polieren und zu demolieren
When shit takes off you just do your best to keep up
Wenn die Dinge abheben, tust du einfach dein Bestes, um mitzuhalten
Unfortunately I left a little mess I gotta sweep up
Leider habe ich ein kleines Chaos hinterlassen, das ich aufräumen muss
I'm like take a little break, go to sleep, what?!
Ich denke mir, mach mal eine kleine Pause, geh schlafen, was?!
When me and Pink Dragon broke up, that was a deep cut
Als Pink Dragon und ich uns trennten, war das ein tiefer Schnitt
It was the right thing, we didn't have that deep passion
Es war das Richtige, wir hatten nicht diese tiefe Leidenschaft
But my ego took a hit, I took a real thrasin'
Aber mein Ego hat einen Schlag erlitten, ich habe eine echte Abreibung bekommen
Me?
Ich?
I would have dealt with it forever cause I'm old fashioned
Ich hätte es für immer ertragen, weil ich altmodisch bin
Wakin' up in the middle of the night, hot and cold flashes
Wache mitten in der Nacht auf, heiße und kalte Schauer
Now it's just me and my dog, it's tranquility
Jetzt sind es nur noch ich und mein Hund, es ist Ruhe
Try'na stay single cause the stress, it waskillin' me
Versuche, Single zu bleiben, denn der Stress hat mich umgebracht
Try'na find that hunger and focus that vocal villainry
Versuche, diesen Hunger und Fokus zu finden, diese vokale Schurkerei
And all I do is just hope that you folks is still feelin' me(Hook)
Und alles, was ich tue, ist nur zu hoffen, dass ihr mich immer noch fühlt(Hook)
It's kind of crazy when your hip-hop heroes
Es ist irgendwie verrückt, wenn deine Hip-Hop-Helden
Do that flip-flop and find themselves hip-hop zeroes
Diesen Flip-Flop machen und sich als Hip-Hop-Nullen wiederfinden
So everyday I practice so I'm sharp as a arrow
Also übe ich jeden Tag, damit ich scharf wie ein Pfeil bin
Or a dart through your heart when it's dark, I'm a werewolf
Oder ein Dartpfeil durch dein Herz, wenn es dunkel ist, ich bin ein Werwolf
I'm a crazy artist, might as well chop an earlobe
Ich bin ein verrückter Künstler, könnte genauso gut ein Ohrläppchen abschneiden
And I am here foreva, hip-hop's Rob De Niro
Und ich bin für immer hier, Hip-Hops Rob De Niro
Underground rapper, rockin' top notch apparel
Underground-Rapper, trage erstklassige Klamotten
And a 69 SS, drop-top Camaro(3)
Und einen 69er SS, Drop-Top Camaro(3)
My words are like weapons so I must be careful
Meine Worte sind wie Waffen, also muss ich vorsichtig sein
An earful of my words can make a listener cheerful
Eine Ohrenweide meiner Worte kann einen Zuhörer fröhlich machen
And fill a person up full of strength that isfearful
Und eine Person voller Stärke erfüllen, die furchterregend ist
I love God, so literally my lyrics can be spiritual!
Ich liebe Gott, also können meine Texte buchstäblich spirituell sein!
Even though I sound sadistic when I go ballistic
Auch wenn ich sadistisch klinge, wenn ich ausraste
I make songs for men and women, I'm not chauvinistic
Ich mache Songs für Männer und Frauen, ich bin nicht chauvinistisch
I don't give a fuck about age, I'm tryin' to go the distance
Das Alter ist mir scheißegal, ich versuche, die Distanz zu überwinden
No matter what, I'm makin' sure I spit like Souls of Mischief93 'til Infinity, that is really me
Egal was passiert, ich stelle sicher, dass ich spitte wie Souls of Mischief '93 'til Infinity, das bin wirklich ich
Even tho I'm a certified OG like Willie DI'm quite aware there's negativity from whispers
Obwohl ich ein zertifizierter OG wie Willie D bin
So I open up my mouth and hurl a lightingbolt at listeners(Hook)
Ich bin mir der Negativität durch Geflüster durchaus bewusst
It's kind of crazy when your hip-hop heroes
Also öffne ich meinen Mund und schleudere einen Blitz auf die Zuhörer(Hook)
Do that flip-flop and find themselves hip-hop zeroes
Es ist irgendwie verrückt, wenn deine Hip-Hop-Helden
So everyday I practice so I'm sharp as a arrow
Diesen Flip-Flop machen und sich als Hip-Hop-Nullen wiederfinden
Or a dart through your heart when it's dark, I'm a werewolf
Also übe ich jeden Tag, damit ich scharf wie ein Pfeil bin
I'm a crazy artist, might as well chop an earlobe
Oder ein Dartpfeil durch dein Herz, wenn es dunkel ist, ich bin ein Werwolf
And I am here forever, hip-hop's Rob De Niro
Ich bin ein verrückter Künstler, könnte genauso gut ein Ohrläppchen abschneiden
Underground rapper, rockin' top notch apparel
Und ich bin für immer hier, Hip-Hops Rob De Niro
And a 69 SS, drop-top Camaro()
Underground-Rapper, trage erstklassige KlamottenUnd einen 69er SS, Drop-Top Camaro()
What I meant in the first verse when I said
Was ich im ersten Vers meinte, als ich sagte
I had to move to Los Angeles cuz I couldn't fuckin' handle it
Ich musste nach Los Angeles ziehen, weil ich es verdammt nochmal nicht mehr aushielt
I'm not, I'm not disrespectin' my city
Ich bin nicht respektlos gegenüber meiner Stadt, nicht respektlos
I will always be representin' Vancouver
Ich werde immer Vancouver repräsentieren
I'm so proud to be from Vancouver
Ich bin so stolz, aus Vancouver zu sein
From Van City, I'm so proud to be Canadian
Aus Van City, ich bin so stolz, Kanadier zu sein
I just meant that I have to move
Ich meinte nur, dass ich umziehen muss
Somewhere where I'm surrounded by people that are better than me
Irgendwohin, wo ich von Leuten umgeben bin, die besser sind als ich
I gotta push myself, break my own barriers
Ich muss mich selbst antreiben, meine eigenen Barrieren durchbrechen
Push past my own walls and prove to myself
Meine eigenen Mauern überwinden und mir selbst beweisen
And to my fans and family
Und meinen Fans und meiner Familie
That I can do what I'm really really capable of
Dass ich tun kann, wozu ich wirklich, wirklich fähig bin
So I came to Los Angeles
Also kam ich nach Los Angeles
I've got incredible people here surroundin'me supportin' me
Ich habe unglaubliche Leute hier, die mich umgeben, mich unterstützen
Helpin' me, ah ah and that was the reasonfor it
Mir helfen, ah ah und das war der Grund dafür
I love bein' Canadian
Ich liebe es, Kanadier zu sein
I'm happy to be in LA, I'm thankful
Ich bin glücklich, in LA zu sein, ich bin dankbar
And I I appreciate you guys
Und ich, ich weiß euch zu schätzen
Without you guys I would be fuckin' nothin'
Ohne euch wäre ich verdammt nochmal nichts
So thank you so much, God bless you
Also vielen Dank, Gott segne euch





Авторы: Reece Zazulak, Shane Bunting


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.