Текст и перевод песни Madchild - Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
many
shows,
good
to
be
back
in
the
studio
Столько
концертов,
хорошо
вернуться
в
студию,
Shakin'
the
dust
off
Стряхнуть
пыль.
I
got
so
much,
so
much
fuckin'
shit
inside
me
У
меня
столько,
столько
всего
дерьма
внутри,
I
gotta
get
out
Что
я
должен
излить.
It's
kind
of
crazy
when
your
hip-hop
heroes
Это
какое-то
безумие,
когда
твои
хип-хоп
герои
Do
that
flip-flop
and
find
themselves
hip-hop
zeroes
Делают
кульбит
и
становятся
хип-хоп
нулями.
So
everyday
I
practice
so
I'm
sharp
as
a
arrow
Поэтому
каждый
день
я
практикуюсь,
чтобы
быть
острым,
как
стрела,
Or
a
dart
through
your
heart
when
it's
dark,
I'm
a
werewolf
Или
дротик
сквозь
твое
сердце,
когда
темно,
я
оборотень.
I'm
a
crazy
artist,
might
as
well
chop
an
earlobe
Я
безумный
художник,
мог
бы
и
мочку
уха
отрезать.
And
I
am
here
forever,
hip-hop's
Rob
De
Niro
И
я
здесь
навсегда,
хип-хоп
Роберт
Де
Ниро.
Underground
rapper,
wearin'
top
notch
apparel
Андеграундный
рэпер,
ношу
одежду
высшего
класса,
In
a
69
SS,
drop-top
Camaro!()
В
69
SS,
кабриолете
Camaro!
Two
thousand
shows
and
I
still
belong
to
no-one
Две
тысячи
концертов,
и
я
всё
ещё
никому
не
принадлежу.
I'm
Ronin
with
the
Samurai
sword
a
lone
Shogun!
Я
Ронин
с
самурайским
мечом,
одинокий
Сёгун!
Fuck
a
mainstream
rapper,
that's
still
my
slogan
К
черту
мейнстрим
рэперов,
это
всё
ещё
мой
слоган.
Strange
range
broad
as
the
shoulders
of
Hulk
Hogan!
Странный
диапазон,
широкий,
как
плечи
Халка
Хогана!
New
storm
comin'
from
my
brain,
tons
of
raw
lightning
Новый
шторм
идет
из
моего
мозга,
тонны
чистой
молнии.
I
write
a
song
and
then
I
send
it
off
to
Rob
Я
пишу
песню,
а
затем
отправляю
ее
Робу,
Back
in
the
cave
for
the
kids
to
think
I'm
not
as
frightening
Обратно
в
пещеру,
чтобы
дети
думали,
что
я
не
такой
уж
и
страшный.
It's
time
to
let
the
monster
out
the
cage
for
new
excitement
Пора
выпустить
монстра
из
клетки
ради
новых
впечатлений.
A
bag
of
bars,
we
gettin'
tired
of
my
conceited
raps
Мешок
рифм,
мы
устаем
от
моего
самодовольного
рэпа.
I'm
hearin'
Merkules'
name
a
lot,
I
needed
that
Я
часто
слышу
имя
Меркулеса,
мне
это
было
нужно.
Except
for
Snak
the
Ripper,
I
was
the
onlyone
that's
mangling
Кроме
Snak
the
Ripper,
я
был
единственным,
кто
крушил,
Focusin'
on
fierce
words,
stranglin'
while
rambling
Сосредоточившись
на
свирепых
словах,
душа
их,
пока
бормотал.
I
packed
my
bags
and
I
moved
to
Los
Angeles
Я
собрал
вещи
и
переехал
в
Лос-Анджелес.
Had
to
do
somethin'
because
I
couldn't
fuckin'
handle
it.
Должен
был
что-то
сделать,
потому
что
я
не
мог,
блин,
с
этим
справиться.
Now
we
got
Son
Теперь
у
нас
есть
Son
Real,
he's
dope,
makin'
a
lotta
noise
and
Real,
он
крутой,
поднимает
много
шума,
и
Aspect's
back
killin'
beats
that
we
can
all
enjoy(Hook)
Aspect
вернулся,
создавая
биты,
которыми
мы
все
можем
наслаждаться.
(Припев)
It's
kind
of
crazy
when
your
hip-hop
heroes
Это
какое-то
безумие,
когда
твои
хип-хоп
герои
Do
that
flip-flop
and
find
themselves
hip-hop
zeroes
Делают
кульбит
и
становятся
хип-хоп
нулями.
Everyday
I
practice
so
I'm
sharp
as
a
arrow
Каждый
день
я
практикуюсь,
чтобы
быть
острым,
как
стрела,
Or
a
dart
through
your
heart
when
it's
dark,
I'm
a
werewolf(2)
Или
дротик
сквозь
твое
сердце,
когда
темно,
я
оборотень.
Yes,
I'm
still
independent
as
fuck,
meaning
I
freelance
Да,
я
всё
ещё
независим,
как
черт,
то
есть
я
фрилансер,
Hopin'
to
get
in
touch
again
and
make
some
songs
with
C-Lance
Надеюсь
снова
связаться
и
записать
пару
песен
с
C-Lance.
Don't
know
if
I
owe
anyone
a
public
apology
Не
знаю,
должен
ли
я
кому-нибудь
публично
извиняться.
I
was
busy
polishin'
raps
on
tour
demolishin'
Я
был
занят
полировкой
рэпа
в
туре,
круша
всё.
When
shit
takes
off
you
just
do
your
best
to
keep
up
Когда
всё
идет
в
гору,
ты
просто
делаешь
всё
возможное,
чтобы
не
отставать.
Unfortunately
I
left
a
little
mess
I
gotta
sweep
up
К
сожалению,
я
оставил
небольшой
беспорядок,
который
мне
нужно
убрать.
I'm
like
take
a
little
break,
go
to
sleep,
what?!
Я
такой:
"Сделай
небольшой
перерыв,
поспи,
что?!"
When
me
and
Pink
Dragon
broke
up,
that
was
a
deep
cut
Когда
мы
с
Pink
Dragon
расстались,
это
был
глубокий
порез.
It
was
the
right
thing,
we
didn't
have
that
deep
passion
Это
было
правильно,
у
нас
не
было
той
глубокой
страсти.
But
my
ego
took
a
hit,
I
took
a
real
thrasin'
Но
мое
эго
пострадало,
меня
по-настоящему
потрепало.
I
would
have
dealt
with
it
forever
cause
I'm
old
fashioned
Я
бы
справился
с
этим
навсегда,
потому
что
я
старомодный.
Wakin'
up
in
the
middle
of
the
night,
hot
and
cold
flashes
Просыпаюсь
посреди
ночи,
бросает
то
в
жар,
то
в
холод.
Now
it's
just
me
and
my
dog,
it's
tranquility
Теперь
это
только
я
и
моя
собака,
это
спокойствие.
Try'na
stay
single
cause
the
stress,
it
waskillin'
me
Пытаюсь
оставаться
один,
потому
что
стресс
убивал
меня.
Try'na
find
that
hunger
and
focus
that
vocal
villainry
Пытаюсь
найти
тот
голод
и
сосредоточиться
на
вокальном
злодействе.
And
all
I
do
is
just
hope
that
you
folks
is
still
feelin'
me(Hook)
И
всё,
что
я
делаю,
это
просто
надеюсь,
что
вы,
ребята,
всё
ещё
чувствуете
меня.
(Припев)
It's
kind
of
crazy
when
your
hip-hop
heroes
Это
какое-то
безумие,
когда
твои
хип-хоп
герои
Do
that
flip-flop
and
find
themselves
hip-hop
zeroes
Делают
кульбит
и
становятся
хип-хоп
нулями.
So
everyday
I
practice
so
I'm
sharp
as
a
arrow
Поэтому
каждый
день
я
практикуюсь,
чтобы
быть
острым,
как
стрела,
Or
a
dart
through
your
heart
when
it's
dark,
I'm
a
werewolf
Или
дротик
сквозь
твое
сердце,
когда
темно,
я
оборотень.
I'm
a
crazy
artist,
might
as
well
chop
an
earlobe
Я
безумный
художник,
мог
бы
и
мочку
уха
отрезать.
And
I
am
here
foreva,
hip-hop's
Rob
De
Niro
И
я
здесь
навсегда,
хип-хоп
Роберт
Де
Ниро.
Underground
rapper,
rockin'
top
notch
apparel
Андеграундный
рэпер,
ношу
одежду
высшего
класса,
And
a
69
SS,
drop-top
Camaro(3)
В
69
SS,
кабриолете
Camaro.
My
words
are
like
weapons
so
I
must
be
careful
Мои
слова
как
оружие,
поэтому
я
должен
быть
осторожен.
An
earful
of
my
words
can
make
a
listener
cheerful
Мои
слова
могут
сделать
слушателя
радостным.
And
fill
a
person
up
full
of
strength
that
isfearful
И
наполнить
человека
силой,
которая
вселяет
страх.
I
love
God,
so
literally
my
lyrics
can
be
spiritual!
Я
люблю
Бога,
поэтому
буквально
мои
тексты
могут
быть
духовными!
Even
though
I
sound
sadistic
when
I
go
ballistic
Даже
если
я
звучу
садистски,
когда
схожу
с
ума,
I
make
songs
for
men
and
women,
I'm
not
chauvinistic
Я
делаю
песни
для
мужчин
и
женщин,
я
не
шовинист.
I
don't
give
a
fuck
about
age,
I'm
tryin'
to
go
the
distance
Мне
плевать
на
возраст,
я
пытаюсь
пройти
дистанцию.
No
matter
what,
I'm
makin'
sure
I
spit
like
Souls
of
Mischief93
'til
Infinity,
that
is
really
me
Несмотря
ни
на
что,
я
читаю
как
Souls
of
Mischief.
93
'til
Infinity,
это
действительно
я,
Even
tho
I'm
a
certified
OG
like
Willie
DI'm
quite
aware
there's
negativity
from
whispers
Хотя
я
сертифицированный
OG,
как
Willie
D.
Я
знаю,
что
есть
негатив
от
шепотков,
So
I
open
up
my
mouth
and
hurl
a
lightingbolt
at
listeners(Hook)
Поэтому
я
открываю
рот
и
бросаю
молнию
в
слушателей.
(Припев)
It's
kind
of
crazy
when
your
hip-hop
heroes
Это
какое-то
безумие,
когда
твои
хип-хоп
герои
Do
that
flip-flop
and
find
themselves
hip-hop
zeroes
Делают
кульбит
и
становятся
хип-хоп
нулями.
So
everyday
I
practice
so
I'm
sharp
as
a
arrow
Поэтому
каждый
день
я
практикуюсь,
чтобы
быть
острым,
как
стрела,
Or
a
dart
through
your
heart
when
it's
dark,
I'm
a
werewolf
Или
дротик
сквозь
твое
сердце,
когда
темно,
я
оборотень.
I'm
a
crazy
artist,
might
as
well
chop
an
earlobe
Я
безумный
художник,
мог
бы
и
мочку
уха
отрезать.
And
I
am
here
forever,
hip-hop's
Rob
De
Niro
И
я
здесь
навсегда,
хип-хоп
Роберт
Де
Ниро.
Underground
rapper,
rockin'
top
notch
apparel
Андеграундный
рэпер,
ношу
одежду
высшего
класса,
And
a
69
SS,
drop-top
Camaro()
В
69
SS,
кабриолете
Camaro.
What
I
meant
in
the
first
verse
when
I
said
Что
я
имел
в
виду
в
первом
куплете,
когда
сказал,
I
had
to
move
to
Los
Angeles
cuz
I
couldn't
fuckin'
handle
it
Что
мне
пришлось
переехать
в
Лос-Анджелес,
потому
что
я
не
мог,
блин,
с
этим
справиться.
I'm
not,
I'm
not
disrespectin'
my
city
Я
не,
я
не
проявляю
неуважение
к
своему
городу.
I
will
always
be
representin'
Vancouver
Я
всегда
буду
представлять
Ванкувер.
I'm
so
proud
to
be
from
Vancouver
Я
так
горжусь
тем,
что
я
из
Ванкувера.
From
Van
City,
I'm
so
proud
to
be
Canadian
Из
Ванкувера,
я
так
горжусь
тем,
что
я
канадец.
I
just
meant
that
I
have
to
move
Я
просто
имел
в
виду,
что
мне
нужно
переехать
Somewhere
where
I'm
surrounded
by
people
that
are
better
than
me
Туда,
где
меня
окружают
люди,
которые
лучше
меня.
I
gotta
push
myself,
break
my
own
barriers
Я
должен
подтолкнуть
себя,
сломать
свои
собственные
барьеры,
Push
past
my
own
walls
and
prove
to
myself
Преодолеть
свои
собственные
стены
и
доказать
себе
And
to
my
fans
and
family
И
своим
фанатам
и
семье,
That
I
can
do
what
I'm
really
really
capable
of
Что
я
могу
делать
то,
на
что
я
действительно
способен.
So
I
came
to
Los
Angeles
Поэтому
я
приехал
в
Лос-Анджелес.
I've
got
incredible
people
here
surroundin'me
supportin'
me
Здесь
меня
окружают
невероятные
люди,
которые
поддерживают
меня,
Helpin'
me,
ah
ah
and
that
was
the
reasonfor
it
Помогают
мне,
а-а,
и
это
была
причина.
I
love
bein'
Canadian
Я
люблю
быть
канадцем.
I'm
happy
to
be
in
LA,
I'm
thankful
Я
рад
быть
в
Лос-Анджелесе,
я
благодарен.
And
I
I
appreciate
you
guys
И
я
ценю
вас,
ребята.
Without
you
guys
I
would
be
fuckin'
nothin'
Без
вас,
ребята,
я
был
бы
никем.
So
thank
you
so
much,
God
bless
you
Так
что
большое
спасибо,
благослови
вас
Бог.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reece Zazulak, Shane Bunting
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.