Текст и перевод песни Maddi Jane - These Days
I
know
someday
it'll
be
brand
new
Я
знаю,
когда-нибудь
все
будет
по-новому,
Everything
will
be
beautiful
Все
будет
прекрасно.
But
you
were
always
there
let
me
do
Но
ты
всегда
был
рядом,
позволял
мне
делать
все,
I
just
wanna
say,
thank
you
Я
просто
хочу
сказать
тебе
спасибо.
Leaving
to
find
my
soul
Ухожу,
чтобы
найти
свою
душу,
Told
him
I
had
to
go
Сказала
ему,
что
мне
нужно
идти.
Oh
I
know
it
ain't
pretty
О,
я
знаю,
это
некрасиво,
When
our
hearts
get
broke
Когда
наши
сердца
разбиваются.
Too
young
to
feel
this
old
Слишком
молоды,
чтобы
чувствовать
себя
такими
старыми,
Watching
us
both
turn
cold
Наблюдая,
как
мы
оба
холодеем.
Oh,
I
know
it
ain't
pretty
О,
я
знаю,
это
некрасиво,
When
two
hearts
get
broke
Когда
два
сердца
разбиваются.
Yeah,
you
know
it
ain't
pretty
Да,
ты
знаешь,
это
некрасиво,
When
our
hearts
get
broke
Когда
наши
сердца
разбиваются.
I
hope
someday
Надеюсь,
однажды
We'll
sit
down
together
Мы
сядем
вместе
And
laugh
with
each
other
И
будем
смеяться
друг
с
другом
About
these
days,
these
days
Об
этих
днях,
этих
днях.
All
our
troubles
Все
наши
проблемы
We'll
lay
to
rest
Мы
оставим
позади,
And
we'll
wish
we
could
come
back
to
these
days,
these
days
И
будем
мечтать
вернуться
в
эти
дни,
эти
дни.
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю
About
these
days,
these
days
Об
этих
днях,
этих
днях.
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю
About
these
days,
these
days
Об
этих
днях,
этих
днях.
These
days,
these
days
Эти
дни,
эти
дни.
These
days,
these
days
Эти
дни,
эти
дни.
Three
years
of
ups
and
downs
Три
года
взлетов
и
падений,
Nothing
to
show
for
it
now
Нечего
показать
сейчас.
And
I
know
it
ain't
pretty
when
the
fire
burns
out
И
я
знаю,
это
некрасиво,
когда
огонь
гаснет.
Calling
me
when
I'm
lost,
remind
me
of
what
I've
done
Звонишь
мне,
когда
я
потеряна,
напоминаешь
мне
о
том,
что
я
сделала.
And
I
know
it
ain't
pretty
when
you're
trying
to
move
on,
yeah
И
я
знаю,
что
это
некрасиво,
когда
ты
пытаешься
двигаться
дальше,
да.
I
hope
someday
Надеюсь,
однажды
We'll
sit
down
together
Мы
сядем
вместе
And
laugh
with
each
other
И
будем
смеяться
друг
с
другом
About
these
days,
these
days
Об
этих
днях,
этих
днях.
All
our
troubles
Все
наши
проблемы
We'll
lay
to
rest
Мы
оставим
позади,
And
we'll
wish
we
could
come
back
to
these
days,
these
days
И
будем
мечтать
вернуться
в
эти
дни,
эти
дни.
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю
'Bout
these
days,
these
days
Об
этих
днях,
этих
днях.
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю
'Bout
these
days,
these
days
Об
этих
днях,
этих
днях.
Think
you'd
better
back
to
that
place
Думаю,
тебе
лучше
вернуться
в
то
место,
Reminiscence
on
those
past
days
Вспомнить
те
прошлые
дни,
Before
we
know
the
pain
of
giving
up
our
selves
it
ain't
be
any
vain
Прежде
чем
мы
узнаем
боль
отказа
от
себя,
это
не
будет
напрасно.
That'll
well
let
out
change
Это
изменится.
You
can
see
it
all
around
the
world
Ты
можешь
видеть
это
повсюду
в
мире,
Look
at
the
way
we
living
now
Посмотри,
как
мы
живем
сейчас.
Doesn't
mean
it's
not
real
Это
не
значит,
что
это
нереально.
Because
we
fall
apart
Потому
что
мы
разваливаемся,
Life's
gonna
explode
Жизнь
взорвется.
Just
remember
who
you
are
Просто
помни,
кто
ты,
Coz
one
day
we'll
see
what
god
was
Потому
что
однажды
мы
увидим,
что
задумал
Бог.
I
hope
someday
Надеюсь,
однажды
We'll
sit
down
together
Мы
сядем
вместе
And
laugh
with
each
other
И
будем
смеяться
друг
с
другом
About
these
days,
these
days
Об
этих
днях,
этих
днях.
All
our
troubles
Все
наши
проблемы
We'll
lay
to
rest
Мы
оставим
позади,
And
we'll
wish
we
could
come
back
to
these
days,
these
days
И
будем
мечтать
вернуться
в
эти
дни,
эти
дни.
Wish
we
could
come
back
Вернуться
в
эти
дни,
To
these
days,
these
days
В
эти
дни,
эти
дни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Christopher Needle, Julian Collin Bunetta, John Henry Ryan, Ben Haggerty, Leon Anthony Rolle, Piers Sean Aggett, Kesi Dryden, Amir Izadkhah, Daniel Sebastian Caplen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.