Maddie Poppe - Take It Out on You - перевод текста песни на немецкий

Take It Out on You - Maddie Poppeперевод на немецкий




Take It Out on You
Lass es an dir aus
I take it out on you
Ich lass es an dir aus
Even when you ain't done anything
Auch wenn du gar nichts getan hast
I take it out on you
Ich lass es an dir aus
I give my worst but you still give everything
Ich gebe mein Schlechtestes, aber du gibst trotzdem alles
You always say you love me when I don't know how to love you too
Du sagst immer, du liebst mich, wenn ich nicht weiß, wie ich dich auch lieben soll
So tell me why do I still take it out on you
Also sag mir, warum lass ich es immer noch an dir aus
I'm the biggest hypocrite in the universe
Ich bin die größte Heuchlerin im Universum
I get so mad at you for something I did ten times worse
Ich werde so wütend auf dich wegen etwas, das ich zehnmal schlimmer gemacht habe
I can only say I'm sorry if you're saying it first
Ich kann nur sagen, es tut mir leid, wenn du es zuerst sagst
I'm the worst, it's a curse
Ich bin die Schlimmste, es ist ein Fluch
At least I'm consistent, I don't even try
Wenigstens bin ich konsequent, ich versuche es nicht einmal
I say something mean and yet you always tell me goodnight
Ich sage etwas Gemeines und doch sagst du mir immer gute Nacht
Why you standing in line
Warum stehst du bereit?
Am I wasting your time
Verschwende ich deine Zeit?
I'm sorry I, sorry I
Es tut mir leid, ich, leid ich
Take it out on you
Lass es an dir aus
Even when you ain't done anything
Auch wenn du gar nichts getan hast
I take it out on you
Ich lass es an dir aus
I give my worst but you still give everything
Ich gebe mein Schlechtestes, aber du gibst trotzdem alles
You always say you love me when I don't know how to love you too
Du sagst immer, du liebst mich, wenn ich nicht weiß, wie ich dich auch lieben soll
So tell me why do I still take it out on you
Also sag mir, warum lass ich es immer noch an dir aus
We had these setbacks when I get this jetlag
Wir hatten diese Rückschläge, wenn ich diesen Jetlag bekomme
And when I get back, it's when it gets bad
Und wenn ich zurückkomme, dann wird es schlimm
I always snap back, I always get mad
Ich fahre dich immer an, ich werde immer wütend
And just like that, you make me laugh
Und einfach so bringst du mich zum Lachen
It's a being away, it's a travel by plane
Es ist das Wegsein, es ist das Reisen mit dem Flugzeug
It's a being alone, even though I need space
Es ist das Alleinsein, obwohl ich Freiraum brauche
It's a living my life in four different states
Es ist, mein Leben in vier verschiedenen Staaten zu leben
It's not okay that I take
Es ist nicht in Ordnung, dass ich es
Take it out on you
Lass es an dir aus
Even when you ain't done anything
Auch wenn du gar nichts getan hast
I take it out on you
Ich lass es an dir aus
I give my worst but you still give everything
Ich gebe mein Schlechtestes, aber du gibst trotzdem alles
And you always say you love me when I don't know how to love you too
Und du sagst immer, du liebst mich, wenn ich nicht weiß, wie ich dich auch lieben soll
So tell me why do I still take it out on you
Also sag mir, warum lass ich es immer noch an dir aus
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
I take it out on you
Ich lass es an dir aus
Even when you ain't done anything
Auch wenn du gar nichts getan hast
I take it out on you
Ich lass es an dir aus
I give my worst but you still give everything
Ich gebe mein Schlechtestes, aber du gibst trotzdem alles
You always say you love me when I don't know how to love you too
Du sagst immer, du liebst mich, wenn ich nicht weiß, wie ich dich auch lieben soll
So tell me why do I still take it out on you
Also sag mir, warum lass ich es immer noch an dir aus
Take it out on you
Lass es an dir aus
Take it out on you
Lass es an dir aus
You always say you love me when I don't know how to love you too
Du sagst immer, du liebst mich, wenn ich nicht weiß, wie ich dich auch lieben soll
So tell me why do I still (Why do I still)
Also sag mir, warum ich es immer noch (Warum ich es immer noch)
Why do I still (Why do I still)
Warum ich es immer noch (Warum ich es immer noch)
So tell me why do I still take it out on you
Also sag mir, warum lass ich es immer noch an dir aus





Авторы: Madeline Poppe, Ross Golan, Johan Jens Erik Carlsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.