Текст и перевод песни Madds Buckley - Eggshells
Don't
mind
me
I'm
just
the
corner
of
a
room
Не
обращай
внимания,
я
просто
угол
комнаты,
Not
as
center
picturesque
as
the
moonlight
Не
такой
живописный,
как
лунный
свет,
Spotlight
center
stage
Как
в
центре
внимания
софитов.
Top
of
the
page
Вверху
страницы
With
your
name
in
bold
letters
Твое
имя
жирным
шрифтом.
I
bet
you're
feeling
better
than
I
do
Готова
поспорить,
ты
чувствуешь
себя
лучше,
чем
я.
Oh
and
you're
so
highly
correct
Ах
да,
ты
же
всегда
права.
I've
been
tracing
all
your
pictures
and
your
silhouette
Я
обвожу
твои
фотографии
и
твой
силуэт.
Is
the
overcast
shadowing
all
of
my
ideologies
of,
well,
self
worth
Неужели
эта
пасмурность
затмевает
все
мои
представления
о...
собственной
ценности?
I
could
say
a
word
regret
it
and
pull
it
back,
Могу
сказать
слово,
пожалеть
и
вернуть
его,
Dragging
with
me
Затащив
за
собой
All
the
shame,
all
the
blame,
all
the
lost
sense
of
reality
Весь
стыд,
всю
вину,
всё
потерянное
чувство
реальности,
Of
what
it
means
to
converse
Всё,
что
значит
общаться.
And
that
means
you
can't
go
in
reverse
И
это
значит,
что
ты
не
можешь
сделать
шаг
назад.
Say
something
smart
or
funny
and
I'm
invisible,
Скажи
что-нибудь
умное
или
смешное,
и
я
стану
невидимой,
Eggshells
on
white
walls
Скорлупа
на
белых
стенах.
I
break
because
I'm
not
the
nonesuch
Я
ломаюсь,
потому
что
я
не
единственная,
I
crack
at
the
thought
of
being
a
little
too
much
Трескаюсь
от
мысли,
что
слишком
много,
A
little
too
much
Слишком
много.
If
perfect
practice
makes
a
master
Если
идеальная
практика
делает
мастером,
But
the
masters
are
allowed
to
make
mistakes
Но
мастерам
позволено
ошибаться,
It
leaves
a
paradoxical
situationary
complication
То
возникает
парадоксальное
ситуативное
осложнение,
That
negatively
affects
the
missteps
I
make
Которое
негативно
сказывается
на
моих
промахах.
There's
no
forgiveness
for
my
sake
Нет
мне
прощения.
So
speak
up!
Nope
you
missed
it
Так
выскажись!
Нет,
ты
упустил
момент.
Find
a
way
to
resist
Найди
способ
сопротивляться,
Screaming
your
frustrations
out
Выкрикивая
свое
разочарование.
Say
a
word
regret
it
and
pull
it
back,
Скажи
слово,
пожалей
и
верни
его,
Dragging
with
me
Затащив
за
собой
All
the
shame,
all
the
blame,
all
the
lost
sense
of
reality
Весь
стыд,
всю
вину,
всё
потерянное
чувство
реальности,
Of
what
it
means
to
converse
Всё,
что
значит
общаться.
And
that
means
you
can't
go
in
reverse
И
это
значит,
что
ты
не
можешь
сделать
шаг
назад.
Say
something
smart
or
funny
and
I'm
invisible,
Скажи
что-нибудь
умное
или
смешное,
и
я
стану
невидимой,
Eggshells
on
white
walls
Скорлупа
на
белых
стенах.
I
break
because
I'm
not
the
nonesuch
Я
ломаюсь,
потому
что
я
не
единственная,
I
crack
at
the
thought
of
being
a
little
too
much
Трескаюсь
от
мысли,
что
слишком
много,
(She'll
never
say
it)
(Она
никогда
не
скажет
этого)
A
little
too
much
Слишком
много.
(She'll
never
say
it)
(Она
никогда
не
скажет
этого)
Oh,
but
there's
beauty
in
the
framing
of
a
picture
Ах,
но
есть
красота
в
обрамлении
картины,
The
perfect
angles
sharp
and
clean
Идеальные
углы,
четкие
и
чистые,
The
background
work
of
the
scene
Фон
сцены.
Woah,
and
a
harmony
is
so
much
sweeter
with
a
strong
melody
О,
и
гармония
намного
слаще
с
сильной
мелодией.
But
I'll
still
Но
я
всё
равно
Say
a
word
regret
it
and
pull
it
back,
Скажу
слово,
пожалею
и
верну
его,
Dragging
with
me
Затащив
за
собой
All
the
shame,
all
the
blame,
all
the
lost
sense
of
reality
Весь
стыд,
всю
вину,
всё
потерянное
чувство
реальности,
Of
what
it
means
to
converse
Всё,
что
значит
общаться.
And
that
means
you
can't
go
in
reverse
И
это
значит,
что
ты
не
можешь
сделать
шаг
назад.
Say
something
smart
or
funny
and
I'm
invisible,
Скажи
что-нибудь
умное
или
смешное,
и
я
стану
невидимой,
Eggshells
on
white
walls
Скорлупа
на
белых
стенах.
I
break
because
I'm
not
the
nonesuch
Я
ломаюсь,
потому
что
я
не
единственная,
I
crack
at
the
thought
of
being
a
little
too
much
Трескаюсь
от
мысли,
что
слишком
много,
A
little
too
much
Слишком
много,
A
little
too
much
Слишком
много,
A
little
too
much
Слишком
много.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madeline Buckley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.