Madds Buckley - Lets Talk - перевод текста песни на немецкий

Lets Talk - Madds Buckleyперевод на немецкий




Lets Talk
Lass uns reden
Come
Komm
Let's go for a walk
Lass uns spazieren gehen
We can travel anywhere you like
Wir können hingehen, wohin du willst
Let's just talk
Lass uns einfach reden
It's been a while
Es ist eine Weile her
Don't care who's at fault
Es ist egal, wer Schuld hat
You can say whatever you like
Du kannst sagen, was immer du willst
Let's just talk
Lass uns einfach reden
Cuz I find it's not very polite
Denn ich finde es nicht sehr höflich
To leave a good thing behind
Eine gute Sache hinter sich zu lassen
So let's talk about
Also lass uns darüber reden
Where you've been
Wo du warst
What made you laugh
Was dich zum Lachen brachte
What made you grin
Was dich zum Grinsen brachte
All the stupid little things that don't matter
All die dummen kleinen Dinge, die keine Rolle spielen
Let's talk about that brand new show
Lass uns über diese brandneue Show reden
What trivia we think we know
Welche Trivia wir zu kennen glauben
And how she thinks she'll win the man with flattery
Und wie sie denkt, sie könne den Mann mit Schmeicheleien gewinnen
Let's talk
Lass uns reden
Look things are awkward, that I know
Schau, die Dinge sind unangenehm, das weiß ich
That's kinda why we let it go
Das ist irgendwie der Grund, warum wir es losgelassen haben
But since I'm trying to be nice
Aber da ich versuche, nett zu sein
You know a "hello!" every once in awhile would suffice...
Du weißt, ein "Hallo!" ab und zu würde genügen...
Sorry! on other terms, when are you free?
Entschuldige! Anders gefragt, wann hast du Zeit?
It seems like forever since we've been
Es scheint wie eine Ewigkeit, seit wir
Together critiquing movies while in theatre
Zusammen Filme im Kino kritisiert haben
So let's talk about
Also lass uns darüber reden
Where you've been
Wo du warst
What made you laugh
Was dich zum Lachen brachte
What made you grin
Was dich zum Grinsen brachte
All the stupid little things that don't matter
All die dummen kleinen Dinge, die keine Rolle spielen
Let's talk about that brand new show
Lass uns über diese brandneue Show reden
What trivia we think we know
Welche Trivia wir zu kennen glauben
And how she thinks she'll win the man with flattery
Und wie sie denkt, sie könne den Mann mit Schmeicheleien gewinnen
Let's talk
Lass uns reden
Oh if I'm too afraid to say
Oh, wenn ich zu ängstlich bin, es zu sagen
It makes total sense to sing it
Macht es total Sinn, es zu singen
Can we talk, can we talk?
Können wir reden, können wir reden?
Oh if I'm too afraid to say
Oh, wenn ich zu ängstlich bin, es zu sagen
It makes total sense to sing it
Macht es total Sinn, es zu singen
Can we talk, can we talk?
Können wir reden, können wir reden?
Oh if I'm too afraid to say (Ohh, she'll hide behind the words
Oh, wenn ich zu ängstlich bin, es zu sagen (Ohh, sie wird sich hinter den Worten verstecken
It makes total sense to sing it Ohh, she'll hide behind the song)
Macht es total Sinn, es zu singen Ohh, sie wird sich hinter dem Lied verstecken)
Can we talk, can we talk?
Können wir reden, können wir reden?
(She'll never say it, oh no she'll never say it)
(Sie wird es nie sagen, oh nein, sie wird es nie sagen)
So let's talk about
Also lass uns darüber reden
Where you've been
Wo du warst
What made you laugh
Was dich zum Lachen brachte
What made you grin
Was dich zum Grinsen brachte
All the stupid little things that don't matter
All die dummen kleinen Dinge, die keine Rolle spielen
Let's talk about that brand new show
Lass uns über diese brandneue Show reden
What trivia we think we know
Welche Trivia wir zu kennen glauben
And how she thinks she'll win the man with flattery
Und wie sie denkt, sie könne den Mann mit Schmeicheleien gewinnen





Авторы: Madds Buckley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.