Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Dream
Американская мечта
They
got
butterflies
У
них
бабочки
в
глазах,
For
both
their
eyes
В
обоих
сразу,
And
you're
wrong
if
you
think
И
ты
ошибаешься,
если
думаешь,
I'd
ever
apologize
Что
я
когда-нибудь
извинюсь
For
being
scared
of
them
За
то,
что
боюсь
их.
Sorry
but
no
offense
Извини,
но
без
обид,
I'd
rather
die
than
be
contained
in
a
Я
лучше
умру,
чем
буду
заключена
в
White
picket
fence
Белом
заборчике.
It's
the
turn
a
blind
eye
to
the
country's
problems
Это
закрыть
глаза
на
проблемы
страны,
It's
the
winning
only
cause
of
your
neighbors
losses
Это
побеждать
только
за
счет
проигрышей
соседей,
It's
the
getting
involved
in
the
teenage
drama
Это
влезать
в
подростковые
драмы.
I
guess
it's
the
American
Dream
Полагаю,
это
Американская
мечта.
I
guess
it's
the
American
Dream
Полагаю,
это
Американская
мечта.
I
guess
it's
the
American
Dream
Полагаю,
это
Американская
мечта.
They're
all
made
of
porcelain
Они
все
из
фарфора
And
bragging
up
to
all
their
friends
И
хвастаются
перед
всеми
друзьями
About
their
hundreds
of
thousands
Своими
сотнями
тысяч.
Grow
the
fuck
up,
don't
pretend
that
Повзрослей,
не
притворяйся,
что
You
have
got
it
figured
out
Ты
все
понял
And
nothings
gonna
slow
you
down
И
ничто
тебя
не
остановит.
Keeping
up
your
walls
Возводишь
свои
стены,
Cause
you
keep
letting
everybody
down
Потому
что
продолжаешь
разочаровывать
всех.
Dollar
bills
Долларовые
купюры
And
sleeping
pills
И
снотворное.
No
amount
of
vehicles
Никакое
количество
машин
Is
overkill
Не
будет
лишним.
Her
kid's
in
therapy
Ее
ребенок
на
терапии,
Because
apparently
Потому
что,
очевидно,
Her
husband
got
his
own
place
Ее
муж
завел
себе
отдельное
жилье
I
swear
this
town
feeds
off
of
its
peoples
gossip
Клянусь,
этот
город
питается
сплетнями
своих
жителей.
It's
a
no
unless
it's
perfect,
flawless
Здесь
ничего
не
считается,
если
оно
не
идеально,
безупречно.
Don't
breathe
in
cause
the
air
is
toxic
Не
дыши,
потому
что
воздух
токсичен.
I
guess
it's
the
American
Dream
Полагаю,
это
Американская
мечта.
I
guess
it's
the
American
Dream
Полагаю,
это
Американская
мечта.
I
guess
it's
the
American
Dream
Полагаю,
это
Американская
мечта.
They're
all
made
of
porcelain
Они
все
из
фарфора
And
bragging
up
to
all
their
friends
И
хвастаются
перед
всеми
друзьями
About
their
hundreds
of
thousands
Своими
сотнями
тысяч.
Grow
the
fuck
up,
don't
pretend
that
Повзрослей,
не
притворяйся,
что
You
have
got
it
figured
out
Ты
все
понял
And
nothings
gonna
slow
you
down
И
ничто
тебя
не
остановит.
Keeping
up
your
walls
Возводишь
свои
стены,
Cause
you
keep
letting
everybody
down
Потому
что
продолжаешь
разочаровывать
всех.
Letting
everybody
down
Разочаровываешь
всех,
Letting
everybody
down
Разочаровываешь
всех,
Letting
everybody
down
Разочаровываешь
всех,
Letting
everybody
down
Разочаровываешь
всех,
Letting
everybody
down
Разочаровываешь
всех,
Letting
everybody
down
Разочаровываешь
всех.
It's
the
American
Dream
Это
Американская
мечта.
It's
the
American
Dream
Это
Американская
мечта.
It's
the
American
Dream
Это
Американская
мечта.
It's
the
American
Это
Американская...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madeline Davis, Matty Houck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.