Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rigs Of The Time
Die Maschen der Zeit
Honesty's
all
out
of
fashion
Ehrlichkeit
ist
aus
der
Mode
gekommen
These
are
the
rigs
of
the
time
Das
sind
die
Maschen
der
Zeit
Ay
me
boys,
Oh,
mein
Lieber,
These
are
the
rigs
of
the
time
Das
sind
die
Maschen
der
Zeit
The
Transnational
companies
are
running
the
show
Die
transnationalen
Konzerne
haben
das
Sagen
Unaccountable,
faceless
ones,
nobody
knows
Nicht
rechenschaftspflichtig,
gesichtslos,
niemand
kennt
sie
Richer
than
countries,
their
cause
they
advance
Reicher
als
Länder,
treiben
sie
ihre
Sache
voran
They
pull
the
strings
that
make
politics
dance
Sie
ziehen
die
Fäden,
die
die
Politik
tanzen
lassen
The
private
utilities,
I
must
bring
them
in
Die
privaten
Versorger,
die
muss
ich
ins
Spiel
bringen
A
private
monopoloy
is
guaranteed
to
win
Ein
privates
Monopol
ist
ein
garantierter
Gewinn
They
charge
what
they
like,
give
you
cause
for
much
grief
Sie
verlangen,
was
sie
wollen,
bereiten
dir
viel
Kummer
And
the
customer
watchdogs
have
more
gums
than
teeth
Und
die
Kunden-Wachhunde
haben
mehr
Zahnfleisch
als
Zähne
The
huge
hypermarkets
on
the
outskirts
of
town
Die
riesigen
Hypermärkte
am
Stadtrand
Convenience
is
up,
and
the
prices
are
down
Bequemlichkeit
ist
hoch,
und
die
Preise
sind
niedrig
But
the
cost
of
this
comfort
is
not
set
at
nought
Aber
die
Kosten
dieses
Komforts
sind
nicht
umsonst
It's
all
the
small
business
in
the
bankruptcy
court.
Es
sind
all
die
kleinen
Unternehmen,
die
vor
dem
Konkursgericht
stehen.
The
cool
high
street
clothes
stores
are
part
of
the
scene
Die
coolen
Klamottenläden
in
der
Einkaufsstraße
sind
Teil
der
Szene
Neat
designer
labels,
a
marketing
man's
dream
Schicke
Designerlabels,
der
Traum
eines
Marketingmenschen
The
young
people
buy
them,
and
here's
the
surprise
Die
jungen
Leute
kaufen
sie,
und
hier
ist
die
Überraschung
They
pay
extra
for
logos,
which
in
turn
advertise.
Sie
zahlen
extra
für
Logos,
die
wiederum
Werbung
machen.
Is
Diana
an
angel,
is
Charles
a
cad?
Ist
Diana
ein
Engel,
ist
Charles
ein
Flegel?
It's
a
media
circus
gone
totally
mad
Es
ist
ein
Medienzirkus,
der
völlig
verrückt
geworden
ist
The
never
ending
rehash
of
their
private
lives
Das
nicht
enden
wollende
Wiederkäuen
ihres
Privatlebens
And
who
knows
the
truth
between
husbands
and
wives?
Und
wer
kennt
die
Wahrheit
zwischen
Ehemann
und
Ehefrau?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maddy Prior, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.