Pov -
MADE
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer
hungrig
bleiben,
niemals
zufrieden
sein
Always
stay
hungry,
never
be
satisfied
Hustel'
bis
zum
Morgengrauen,
das
sind
meine
Weekend-Vibes
Grind
'til
dawn,
those
are
my
weekend
vibes
Nur
die
Starken
überleben
das
Kapitel
eins
Only
the
strong
survive,
chapter
one
Roten
Teppich
kenn'
ich
von
Gewalt
im
Familienkreis
I
know
red
carpets
from
violence
within
the
family
Hier
rücken
Träume
in
den
Hintergrund
Here,
dreams
fade
into
the
background
Keine
reichen
Eltern,
deshalb
Dresscode:
Vintage-Look
No
rich
parents,
that's
why
the
dress
code
is:
vintage
look
Was
für
Businеss?
Scheiß
auf
dein'n
Start-up
What
kind
of
business?
I
don't
give
a
damn
about
your
startup
Dein
Lеben
finanziert
sich
vom
Schweiß
deines
Vaters
Your
life
is
financed
by
your
father's
sweat
Komme
all
black
wie
Messi
im
WM-Finale
I
come
all
black
like
Messi
in
the
World
Cup
final
Ziehe
durch,
weil
ich
mein
Schicksal
in
den
Händen
trage
I
push
through
because
I
hold
my
fate
in
my
hands
ICON
5,
hab'
'nen
Tunnelblick
wie
Zinedine
ICON
5,
I
have
tunnel
vision
like
Zinedine
Rapper
sagen
nichts,
doch
vertuschen
es
mit
Melodien
Rappers
say
nothing,
but
cover
it
up
with
melodies
Krisen
in
mei'm
Kopf,
wegen
Abfucks
nachts
wach
Crises
in
my
head,
awake
at
night
because
of
fuckery
Brauche
Nikotin,
yeah,
keine
Liebe
hier
am
Block
I
need
nicotine,
yeah,
no
love
here
on
the
block
Mach'
alles
für
die
Fam,
nicht
für
Prada
oder
Givenchy,
yeah
I
do
everything
for
the
family,
not
for
Prada
or
Givenchy,
yeah
Vieles
ist
umsonst,
Prinzipien,
glaub'
an
Gott
A
lot
is
free,
principles,
believe
in
God
Bruder,
ich
war
nie
wie
die,
yeah
Brother,
I
was
never
like
them,
yeah
Das
ist
meine
POV,
yeah,
ah
This
is
my
POV,
yeah,
ah
Hab'
vergessen,
wie
man
lacht,
hab'
vergessen,
wie
man
weint
I've
forgotten
how
to
laugh,
I've
forgotten
how
to
cry
Guck,
ich
trage
keine
Liebe,
sondern
Hass
im
Herzen
Look,
I
don't
carry
love,
but
hatred
in
my
heart
Mein
Lehrer
war
die
Zeit,
damals
waren
wir
vereint
My
teacher
was
time,
back
then
we
were
united
Doch
ich
sah,
wie
meine
besten
Freunde
Junkies
werden
But
I
saw
my
best
friends
become
junkies
Yeah,
ah,
guck,
ich
bleib'
Unikat
Yeah,
ah,
look,
I
remain
unique
Hab'
Leistung
am
Start,
auch
mit
drei
Stunden
Schlaf
I
have
performance
on
point,
even
with
three
hours
of
sleep
Für
Mios
und
Erfolg
kriegst
du
Neid
und
Verrat
For
millions
and
success,
you
get
envy
and
betrayal
Für
die
Stirn
auf
dem
Boden
den
Reichtum
im
Grab,
yeah
For
the
forehead
on
the
ground,
the
wealth
in
the
grave,
yeah
Fick
Fame,
das
ist
Hip-Hop-Attitüde
Fuck
fame,
that's
hip-hop
attitude
Jahrelang
geträumt,
aber
immer
noch
nicht
müde
Dreamed
for
years,
but
still
not
tired
Unten
ist
das
Leben
schwarz-weiß
wie
der
Juve-Dress
Down
below,
life
is
black
and
white
like
the
Juve
jersey
Aber
oben
will
dich
jeder
ficken
wie
'ne
Stewardess
But
up
top,
everyone
wants
to
fuck
you
like
a
stewardess
Krisen
in
mei'm
Kopf,
wegen
Abfucks
nachts
wach
Crises
in
my
head,
awake
at
night
because
of
fuckery
Brauche
Nikotin,
yeah,
keine
Liebe
hier
am
Block
I
need
nicotine,
yeah,
no
love
here
on
the
block
Mach'
alles
für
die
Fam,
nicht
für
Prada
oder
Givenchy,
yeah
I
do
everything
for
the
family,
not
for
Prada
or
Givenchy,
yeah
Vieles
ist
umsonst,
Prinzipien,
glaub'
an
Gott
A
lot
is
free,
principles,
believe
in
God
Bruder,
ich
war
nie
wie
die,
yeah
Brother,
I
was
never
like
them,
yeah
Das
ist
meine
POV,
yeah,
ah
This
is
my
POV,
yeah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Dehn, Atakan Kayacik
Альбом
Pov
дата релиза
26-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.