Текст и перевод песни Made famous by Daddy Yankee - Llamado de emergencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamado de emergencia
Emergency Call
Ven
y
sana
mi
dolor,
tienes
la
cura
de
este
amor
Come
and
heal
my
pain,
you're
the
cure
for
this
love
Hago
este
llamado,
para
que
tú
vuelvas
I'm
making
this
call,
so
that
you'll
come
back
Tú
no
ves
que
estoy
sufriendo
Don't
you
see
that
I'm
suffering?
Que
es
muy
dura
esta
prueba,
This
trial
is
too
hard,
Hay
un
hombre
moribundo
aquí,
dime
quién
lo
puede
revivir
There's
a
dying
man
here,
tell
me
who
can
revive
him
Hay
un
hombre
moribundo
aquí,
dime
quien
lo
puede
revivir
There's
a
dying
man
here,
tell
me
who
can
revive
him
Tú
tienes
la
receta,
la
fórmula
secreta
You
have
the
recipe,
the
secret
formula
Para
poner
en
ritmo
mi
corazón
To
get
my
heart
beating
again
No
existe
medicina,
doctores
ni
aspirinas
There's
no
medicine,
doctors
or
aspirin
Para
el
dolor
que
siente
mi
corazón
For
the
pain
that
my
heart
feels
Casi
no
siento
mis
pálpitos
I
can
barely
feel
my
pulse
Al
rescate
que
venga
la
paramédico
To
the
rescue,
let
the
paramedic
come
Necesito
que
me
des
un
electroshock
I
need
you
to
give
me
an
electric
shock
Eee
de
tu
calor
Eee
of
your
warmth
Un
suero
de
cariño
es
lo
que
me
toca
A
serum
of
affection
is
what
I
need
Quiero
que
me
des
respiración
boca
a
boca
I
want
you
to
give
me
mouth-to-mouth
resuscitation
Y
que
la
camilla
sea
nuestra
camita
And
let
the
gurney
be
our
little
bed
Hay
un
hombre
caído
que
a
ti
te
necesita
There's
a
fallen
man
who
needs
you
Hay
hombre
(ven
aquí
rápido,
ven
aquí
rápido)
Oh
man
(come
here
quick,
come
here
quick)
Es
un
llamado
de
emergencia
baby
(ven
aquí
rápido,
ven
aquí
rápido)
It's
an
emergency
call
baby
(come
here
quick,
come
here
quick)
Ven
y
sana
mi
dolor,
tienes
la
cura
de
este
amor
(de
este
amor)
Come
and
heal
my
pain,
you're
the
cure
for
this
love
(for
this
love)
Hago
este
llamado,
para
que
tú
vuelvas
I'm
making
this
call,
so
that
you'll
come
back
Tú
no
ves
que
yo
estoy
sufriendo
Don't
you
see
that
I'm
suffering?
Es
muy
dura
esta
prueba,
This
trial
is
too
hard,
Y
abrázame
y
dime
que
me
amas
And
hold
me
close
and
tell
me
that
you
love
me
Abrázame
y
dime
que
me
amas
(quédate)
Hold
me
close
and
tell
me
that
you
love
me
(stay)
Hey,
y
dale
alivio
a
mi
alma
inyéctale
calma
(quédate)
Hey,
and
give
relief
to
my
soul,
inject
it
with
calmness
(stay)
Que
tú
no
ves
que
por
tu
amor
yo
me
muero
ma?
Can't
you
see
that
I'm
dying
for
your
love?
Sin
ti
mi
camino
se
desaparece
Without
you,
my
path
disappears
Sin
ti
las
espinas
son
las
que
florecen
Without
you,
thorns
are
what
bloom
Sin
ti
yo
no
vivo
Without
you,
I
don't
live
Sin
ti
no
se
escribe
la
historia
del
amor
Without
you,
the
story
of
love
is
not
written
Sin
ti
mi
poema
se
queda
sin
versos
Without
you,
my
poem
is
left
without
verses
Sin
ti
no
ilumina
la
estrella
en
mi
universo
Without
you,
the
star
in
my
universe
doesn't
shine
Mis
signos
vitales
van
disminuyendo
My
vital
signs
are
fading
Ven
por
favor
Please
come
Ven
aqui
rápido,
ven
aquí
rápido
Come
here
quick,
come
here
quick
Es
un
llamado
de
emergencia
baby
It's
an
emergency
call
baby
Ven
aquí
rápido,
ven
aquí
rápido
Come
here
quick,
come
here
quick
Ven
y
sana
mi
dolor,
tienes
la
cura
de
este
amor
(de
este
amor)
Come
and
heal
my
pain,
you're
the
cure
for
this
love
(for
this
love)
Hago
este
llamado,
para
que
tú
vuelvas
I'm
making
this
call,
so
that
you'll
come
back
Tú
no
ves
que
yo
estoy
sufriendo
Don't
you
see
that
I'm
suffering?
Es
muy
dura
esta
prueba
This
trial
is
too
hard
Ven
aqui
rápido,
ven
aquí
rápido
Come
here
quick,
come
here
quick
Ven
aqui
rápido,
ven
aquí
rápido
Come
here
quick,
come
here
quick
Ven
aqui
rápido,
ven
aquí
rápido
Come
here
quick,
come
here
quick
Ven
aqui
rápido,
ven
aquí
rápido
Come
here
quick,
come
here
quick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Ayala, Garcia Eliezer, Eduardo Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.