Текст и перевод песни Made famous by Rakin y Ken y feat Tony Dize - Quizas
Buscando
donde
no
hay
nada
Ищу
там,
где
ничего
нет
Ya
no
quiero
discutir
para
que
seguir
Я
больше
не
хочу
спорить,
к
чему
это
всё
Tratando
con
la
ilusion
de
que
un
dia
me
quieras
Пытаюсь
жить
с
иллюзией,
что
однажды
ты
полюбишь
меня
Como
yo
quiero
pero
soy
un
juego
Так,
как
люблю
я,
но
я
всего
лишь
игра
для
тебя
Tu
en
mi
buscas
venganza
y
yo
en
ti
busco
un
sueño
Ты
ищешь
во
мне
мести,
а
я
в
тебе
— мечту
Dime
entonces
que
hacemos.
Скажи
мне
тогда,
что
нам
делать.
Quizas
amastes
a
quien
no
debistes
amar
Возможно,
ты
любила
того,
кого
не
стоило
любить
Tomastes
una
decision
fatal.
Ты
приняла
роковое
решение.
Te
lastimaron
y
eso
te
hizo
mal
yo
lo
tuve
que
pagar.
Тебя
ранили,
и
это
причинило
тебе
боль,
а
расплачиваться
пришлось
мне.
Quizas
el
te
engaño,
no
te
amo
de
verdad
Возможно,
он
тебя
обманул,
не
любил
тебя
по-настоящему
Fue
una
aventura,
un
juego
y
nada
mas
Это
было
приключение,
игра
и
ничего
больше
Nunca
te
dieron
la
oportunidad
yo
lo
tuve
que
pagar.
Тебе
никогда
не
давали
шанса,
а
расплачиваться
пришлось
мне.
Tu
creyendo
que
me
quieres,
yo
queriendote
creer
Ты
веришь,
что
любишь
меня,
а
я
хочу
верить
тебе
Supo
a
verdad
lo
que
sentimos,
aunque
en
el
corazon
То,
что
мы
чувствовали,
казалось
правдой,
хотя
в
сердце
No
lo
quisimos,
que
bien
nos
mentimos
eh
Мы
этого
не
хотели,
как
же
хорошо
мы
лгали
друг
другу,
а?
Y
de
el
amor
nadie
se
salva,
porque
engañarnos
asi
И
от
любви
никто
не
застрахован,
зачем
обманывать
себя
так
Como
obligarte
a
que
me
quieras.
Как
заставить
тебя
полюбить
меня.
Quizas
amastes
a
quien
no
debistes
amar
Возможно,
ты
любила
того,
кого
не
стоило
любить
Tomastes
una
decision
fatal.
Ты
приняла
роковое
решение.
Te
lastimaron
y
eso
te
hizo
mal
yo
lo
tuve
que
pagar.
Тебя
ранили,
и
это
причинило
тебе
боль,
а
расплачиваться
пришлось
мне.
Quizas
el
te
engaño,
no
te
amo
de
verdad
Возможно,
он
тебя
обманул,
не
любил
тебя
по-настоящему
Fue
una
aventura,
un
juego
y
nada
mas
Это
было
приключение,
игра
и
ничего
больше
Nunca
te
dieron
la
oportunidad
yo
lo
tuve
que
pagar.
Тебе
никогда
не
давали
шанса,
а
расплачиваться
пришлось
мне.
Senti
necesidad,
cansado
estaba
ya,
la
pena
mas
amarga
Я
чувствовал
потребность,
я
уже
устал,
самая
горькая
печаль
Me
envolvio,
y
se
saber
llorar.Busque
la
mas
fatal,
hasta
pense
en
Охватила
меня,
и
я
научился
плакать.
Я
искал
самую
роковую,
даже
думал
о
Matar,
el
dia
que
mas
la
quise
me
dejo,
perdi
mi
felicidad.
Том,
чтобы
убить,
в
тот
день,
когда
я
любил
тебя
больше
всего,
ты
ушла,
я
потерял
свое
счастье.
Dicen
que
es
cosa
de
tontos
enamorarse,
tener
sentimientos
Говорят,
что
влюбляться
— удел
глупцов,
иметь
чувства,
Amar
hoy
es
solo
cosa
de
un
beso.Ya
nadie
se
promete
mas
alla
del
tiempo
Любить
сегодня
— это
всего
лишь
поцелуй.
Никто
больше
не
обещает
ничего
сверх
времени
Nadie
cree
lo
eterno
mi
amor
pero
por
eso
no
tuvimos
que
ser
igual.
Никто
не
верит
в
вечность,
любовь
моя,
но
мы
не
должны
были
быть
такими
же.
Quizas
amastes
a
quien
no
debistes
amar
Возможно,
ты
любила
того,
кого
не
стоило
любить
Tomastes
una
decision
fatal.
Ты
приняла
роковое
решение.
Te
lastimaron
y
eso
te
hizo
mal
yo
lo
tuve
que
pagar.
Тебя
ранили,
и
это
причинило
тебе
боль,
а
расплачиваться
пришлось
мне.
Quizas
el
te
engaño,
no
te
amo
de
verdad
Возможно,
он
тебя
обманул,
не
любил
тебя
по-настоящему
Fue
una
aventura,
un
juego
y
nada
mas
Это
было
приключение,
игра
и
ничего
больше
Nunca
te
dieron
la
oportunidad
yo
lo
tuve
que
pagar.
Тебе
никогда
не
давали
шанса,
а
расплачиваться
пришлось
мне.
Buscando
donde
no
hay
nada
Ищу
там,
где
ничего
нет
Ya
no
quiero
discutir
para
que
seguir
Я
больше
не
хочу
спорить,
к
чему
это
всё
Tratando
con
la
ilusion
de
que
un
dia
me
quieras
Пытаюсь
жить
с
иллюзией,
что
однажды
ты
полюбишь
меня
Como
yo
quiero
pero
soy
un
juego
Так,
как
люблю
я,
но
я
всего
лишь
игра
для
тебя
Tu
en
mi
buscas
venganza
y
yo
en
ti
busco
un
sueño
Ты
ищешь
во
мне
мести,
а
я
в
тебе
— мечту
Dime
entonces
que
hacemos.
Скажи
мне
тогда,
что
нам
делать.
Dile
que
se
acerca
la
Melodia
De
La
Calle
Скажи
ей,
что
приближается
Уличная
Мелодия
Estos
son
Los
Vaqueros
Это
Ковбои
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Urbani Mota, Sosa Monserrate, Eric Rodriguez, Tony Feliciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.