Текст и перевод песни Made famous by Ricardo Arjona - Tocando fondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tocando fondo
Hitting Rock Bottom
Pegue
tu
foto
en
el
ropero
I
glued
your
picture
in
my
closet,
Para
sentir
que
estas
aqui
So
I
can
feel
like
you're
here,
Yo
me
instale
en
el
mes
de
enero
I've
been
holed
up
since
January,
Afuera
creo
que
es
abril
While
it's
April
out
there,
Me
importa
un
bledo
el
noticiero
I
don't
give
a
damn
about
the
news,
Total
jamas
hablan
de
mi
Anyway,
they
never
talk
about
me,
Hice
un
pais
de
este
agijero
I've
made
a
country
out
of
this
hole,
Desde
que
tu
no
estas
aqui
Since
you're
not
here
anymore,
Este
es
el
himno
nacional
This
is
the
national
anthem,
Y
por
bandera
tengo
tu
tanga
cafe
And
your
brown
thong
is
my
flag,
Confieso
que
la
paso
mal
I
confess
I'm
having
a
hard
time,
Y
no
se
como
puedo
mantenerme
en
pie
And
I
don't
know
how
I'm
still
standing,
Y
sigo
aqui
tocando
fondo
And
here
I
am,
still
hitting
rock
bottom,
Descubriendo
todo
lo
que
nos
falto
Discovering
everything
we've
missed,
Hechandome
la
culpa
en
todo
Blaming
myself
for
everything,
Derritiendo
el
poco
aire
que
me
quedo
Melting
the
little
air
I
have
left,
Y
sigo
aqui
tocando
fondo
And
here
I
am,
still
hitting
rock
bottom,
Desde
mi
pais
que
este
quinto
piso
From
my
country
that
is
this
fifth
floor,
Desde
tu
exhilio
voluntario
From
your
self-imposed
exile,
La
nostalgia
sigue
de
primer
ministro...
Nostalgia
remains
the
prime
minister...
Todo
esta
intacto
en
mi
pais
Everything
is
intact
in
my
country,
Tal
cual
como
lo
abandonaste
Exactly
how
you
left
it,
Las
flores
de
papel
tapiz
The
paper
flowers
on
the
wallpaper,
La
copia
del
Dali
que
olvidaste
The
copy
of
Dali
that
you
forgot,
De
mas
esta
decir
te
extraño
It
goes
without
saying
that
I
miss
you,
Y
el
resto
de
cursilerias
And
all
the
rest
of
the
cheesy
stuff,
No
insistas
en
lo
que
hace
daño
Don't
dwell
on
what
hurts,
Es
otra
frase
de
tu
autoria
That's
another
of
your
famous
quotes,
Y
aunque
he
pagado
los
impuestos
And
although
I've
paid
the
taxes
De
esta
bancarrota
que
es
vivir
sin
ti
Of
this
bankruptcy
that
is
living
without
you,
Ya
no
me
queda
presupuesto
I
no
longer
have
the
budget
Para
otro
invierno
sin
que
estes
aqui
For
another
winter
without
you,
Y
sigo
aqui
tocando
fondo
And
here
I
am,
still
hitting
rock
bottom,
Descubriendo
todo
lo
que
nos
falto
Discovering
everything
we've
missed,
Hechandome
la
culpa
en
todo
Blaming
myself
for
everything,
Derritiendo
el
poco
aire
que
me
quedo
Melting
the
little
air
I
have
left,
Y
sigo
aqui
tocando
fondo
And
here
I
am,
still
hitting
rock
bottom,
Desde
mi
pais
que
este
quinto
piso
From
my
country
that
is
this
fifth
floor,
Desde
tu
exhilio
voluntario
From
your
self-imposed
exile,
La
nostalgia
sigue
de
primer
ministro...
Nostalgia
remains
the
prime
minister...
Y
sigo
aqui
tocando
fondo
And
here
I
am,
still
hitting
rock
bottom,
Descubriendo
todo
lo
que
nos
falto
Discovering
everything
we've
missed,
Hechandome
la
culpa
en
todo
Blaming
myself
for
everything,
Derritiendo
el
poco
aire
que
me
quedo
Melting
the
little
air
I
have
left,
Y
sigo
aqui
tocando
fondo
And
here
I
am,
still
hitting
rock
bottom,
Desde
mi
pais
que
este
quinto
piso
From
my
country
that
is
this
fifth
floor,
Desde
tu
exhilio
voluntario
From
your
self-imposed
exile,
La
nostalgia
sigue
de
primer
ministro
Nostalgia
remains
the
prime
minister
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Arjona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.