Made in Hepburn - マゼンタ - перевод текста песни на немецкий

マゼンタ - Made in Hepburnперевод на немецкий




マゼンタ
Magenta
超幻想の空想のそれは痛い痛い痛い色を見せた
Die Fantasie der Hyper-Illusion zeigte eine schmerzhafte, schmerzhafte, schmerzhafte Farbe.
理性もない感覚も無い体へ
Hin zu einem Körper ohne Vernunft, ohne Gefühl.
どうやったってそんな可視光線暗い暗い暗い見える事ない
Egal wie, solch sichtbares Licht kann nicht gesehen werden, dunkel, dunkel, dunkel.
意識ん中の地平線を眺めていた
Ich blickte auf den Horizont in meinem Bewusstsein.
足枷を引きずってるあばずれの真昼
Mittag eines Flittchens, das seine Fesseln schleift.
ねえ僕は何処 君は誰 響くエンドロール
Hey, wo bin ich? Wer bist du? Der Abspann hallt wider.
鉛の水 沈むこの体
Wasser aus Blei, dieser sinkende Körper.
最後の夜だから 少しだけさよなら
Weil es die letzte Nacht ist, nur ein kleines Lebewohl.
裂ける声悲しみが 陽を包んだ
Eine zerreißende Stimme, Traurigkeit umhüllte die Sonne.
最後の夜だから 一人の夜だから
Weil es die letzte Nacht ist, eine Nacht allein.
この目ふさぐ雨だって優しかった
Selbst der Regen, der diese Augen schloss, war sanft.
最後の夜だから まだ見てておくれよ
Weil es die letzte Nacht ist, sieh mir noch zu.
ずぶ濡れに汚れたって咲くマゼンタ
Magenta, das blüht, auch durchnässt und beschmutzt.
黒い絨毯 星月 割れた砂時計
Schwarzer Teppich, Sterne und Mond, zerbrochene Sanduhr.
聖邪の行進は僕の上を歩く
Der Marsch der Heiligen und Sünder zieht über mich hinweg.
一瞬を刺した光頭ん中で乱射する
Ein Lichtblitz durchbohrte den Moment, feuerte Salven in meinem Kopf ab.
強膜はド悪趣味なコントラストを目に描いた
Die Lederhaut zeichnete einen geschmacklosen Kontrast ins Auge.
この世界を 彩る眼光
Der Blick, der diese Welt färbt.
最後の夜だから 少しだけさよなら
Weil es die letzte Nacht ist, nur ein kleines Lebewohl.
裂ける声悲しみが 陽を包んだ
Eine zerreißende Stimme, Traurigkeit umhüllte die Sonne.
最後の夜だから 一人の夜だから
Weil es die letzte Nacht ist, eine Nacht allein.
この目ふさぐ雨だって優しかった
Selbst der Regen, der diese Augen schloss, war sanft.
明けてくこの空が 愛しくて愛しくて
Dieser anbrechende Himmel ist mir so lieb, so lieb.
朝焼けに染められて咲くマゼンタ
Magenta, das blüht, gefärbt vom Morgenrot.
僕だけの色マゼンタ 紅く燃えた
Meine ganz eigene Farbe Magenta, brannte rot.





Авторы: Takahiro Moriyama, Made In Hepburn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.