Made in M feat. Lasser - Kickflip - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Made in M feat. Lasser - Kickflip




Kickflip
Kickflip
Nunca tengo hora de marcharme a dormir
I never have a bedtime
Es normal que luego me despierte a las mil
It's no wonder I wake up at noon
Juego con la comida, con el monopatin
I play with my food, I ride my skateboard
que parezco un crío pero así soy feliz
I know I act like a child, but that's how I'm happy
Nunca tengo hora de marcharme a dormir
I never have a bedtime
Es normal que luego me despierte a las mil
It's no wonder I wake up at noon
No escucho lo que dices no me importa una shit
I don't listen to what you say, I don't care
que parezco un crío pero así soy feliz
I know I act like a child, but that's how I'm happy
En serio, mejor a color que en blanco y negro
Seriously, it's better in color than in black and white
Tengo el coco abollao' como el gigante de hierro
My head is dented like the Iron Giant
Pues claro que que tengo mil defectos
Of course I know I have a thousand flaws
No son para tanto si comparo con los vuestros
They're not so bad if I compare them to yours
Tengo un gas venenoso que me come por dentro
I have this toxic gas eating away at me inside
Le doy un par de tiros y headshot
I take a couple of shots and headshot
Soñé con agujeros negros y un retorno eterno
I dreamed of black holes and an eternal return
que soy culpable pero no me arrepiento
I know I'm guilty, but I don't regret it
He perdido el hilo y el avión
I lost the thread and the plane
Siempre que la lío luego pongo solución
Whenever I mess up, I find a solution
Como todo lo que necesito lo genero yo
Since I generate everything I need myself
Salgo como Luffy siempre en busca de acción
I go out like Luffy, always looking for action
Espacio entre nosotros como entre planetas
The space between us is like the space between planets
Nubes que se mueven forman copias perfectas
The clouds move, forming perfect copies
Hago takeos con el nombre de ella
I do takeovers with her name
Voy del sofá a la cama y viceversa
I go from the couch to the bed and back
Nunca tengo hora de marcharme a dormir
I never have a bedtime
Es normal que luego me despierte a las mil
It's no wonder I wake up at noon
Juego con la comida, con el monopatin
I play with my food, I ride my skateboard
que parezco un crío pero así soy feliz
I know I act like a child, but that's how I'm happy
Nunca tengo hora de marcharme a dormir
I never have a bedtime
Es normal que luego me despierte a las mil
It's no wonder I wake up at noon
No escucho lo que dices no me importa una shit
I don't listen to what you say, I don't care
que parezco un crío pero así soy feliz
I know I act like a child, but that's how I'm happy
Yo siempre me pido la hamburguesa más grande
I always order the biggest burger
Pillo una gorra guapa y me deslizo a la calle
I grab a cool cap and slide out into the street
Nos separa una distancia insalvable
An insurmountable distance separates us
Puedes correr detrás pero jamás va alcanzarme
You can run after me, but you'll never catch me
Un mismo camino, diferente dirección
The same path, different direction
Como no nos vemos te preguntas ¿Qué pasó?
Since you don't see me, you wonder what happened?
Ando soltando humo como un barco a vapor
I'm blowing smoke like a steamship
Buscaba alguna excusa y encontré a una razón
I was looking for an excuse and found a reason
Si no me interesa que acabaré pasando
If I'm not interested, I'll end up passing
Mojo las galletas en mi taza de Star Wars
I dip my cookies in my Star Wars mug
Los coches se desplazan, se alinean los astros
The cars move, the stars align
Escapo por los pelos pero lo hago silbando
I escape by the skin of my teeth, but I do it whistling
Soluciono líos o me encargo de armarlos
I solve problems or take care of making them
Mi equipo un empate, siempre sabe a fracaso
My team is a tie, it always tastes like failure
Meterme de cabeza o retornar sobre mis pasos
Jump in headfirst or turn back
Cuanto menos hago, más me canso
The less I do, the more tired I get
Nunca tengo hora de marcharme a dormir
I never have a bedtime
Es normal que luego me despierte a las mil
It's no wonder I wake up at noon
Juego con la comida, con el monopatín
I play with my food, I ride my skateboard
que parezco un crío pero así soy feliz
I know I act like a child, but that's how I'm happy
Nunca tengo hora de marcharme a dormir
I never have a bedtime
Es normal que luego me despierte a las mil
It's no wonder I wake up at noon
No escucho lo que dices no me importa una shit
I don't listen to what you say, I don't care
que parezco un crío pero así soy feliz
I know I act like a child, but that's how I'm happy





Авторы: Ricardo Candal, Garcia Carlos Meyer, Andres Hidalgo Sandi

Made in M feat. Lasser - La Isla
Альбом
La Isla
дата релиза
27-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.