Текст и перевод песни MadeInParis feat. Luidji - Pornstar Martini (feat. Luidji)
Pornstar Martini (feat. Luidji)
C'est
vraiment
dommage,
il
faut
que
tu
dégages
(c'est
vrai)
Обидно,
тебе
нужно
уйти
(это
правда)
Le
travail
m'appelle,
j'prends
plus
tes
appels,
on
s'parle
par
message
Мне
звонит
работа,
я
больше
не
отвечаю
на
твои
звонки,
мы
общаемся
в
сообщениях
C'est
vraiment
dommage,
j'ai
éteint
la
flamme
(c'est
vrai)
Обидно,
я
потушил
пламя
(это
правда)
J'adore
ton
visage,
ton
corps
harmonieux,
pas
tes
états
d'âme
Я
люблю
твое
лицо,
твое
гармоничное
тело,
а
не
твое
настроение.
Donne-moi
ta
wap,
donne-moi
ta
piscine
Дай
мне
свой
WAP,
дай
мне
свой
бассейн
J'navigue
en
toi,
tu
nous
fais
à
manger
puis,
tu
nettoies
la
cuisine
Я
ориентируюсь
в
тебе,
ты
готовишь
нам
еду,
потом
убираешь
на
кухне
Le
prends
pas
mal,
tu
connais
mon
genre,
le
filtre
est
invisible
Возьмите
это
хорошо,
вы
знаете
мой
типаж,
фильтр
невидим
T'étais
juste
venue
en
visite,
tu
repars
avec
des
dégâts
physiques
Вы
просто
пришли
в
гости,
уходите
с
физическими
повреждениями
Moi
qui
croyais
que
t'étais
timide
Я
думал,
ты
застенчивый
Neuf
heures
vingt-six,
je
fumais
un
spliff
Девять
двадцать
шесть,
я
курил
косяк.
À
la
fenêtre,
je
vois
ma
chop
se
faire
soulever
en
vif
В
окне
я
вижу,
как
мою
отбивную
поднимают
живьем
Je
mettrai
le
biff,
elle
me
dit
"tu
me
manques
dans
le
lit"
Я
спишу
это,
она
мне
говорит:
Я
скучаю
по
тебе
в
постели
Mes
ambitions
l'excitent,
elle
voulait
un
fils
Мои
амбиции
ее
волнуют,
она
хотела
сына
Elle
aime
le
sexe
quand
c'est
chic,
pas
n'importe
qui
Ей
нравится
секс,
когда
он
классный,
а
не
кто
угодно
Mais
qu'avec
des
riches,
elle
pensait
que
j'étais
riche
Но
с
богатыми
людьми
она
думала,
что
я
богат
C'est
vraiment
dommage,
il
faut
que
tu
dégages
(c'est
vrai)
Обидно,
тебе
нужно
уйти
(это
правда)
Le
travail
m'appelle,
j'prends
plus
tes
appels,
on
s'parle
par
message
Мне
звонит
работа,
я
больше
не
отвечаю
на
твои
звонки,
мы
общаемся
в
сообщениях
C'est
vraiment
dommage,
j'ai
éteint
la
flamme
(c'est
vrai)
Обидно,
я
потушил
пламя
(это
правда)
J'adore
ton
visage,
ton
corps
harmonieux,
pas
tes
états
d'âme
Я
люблю
твое
лицо,
твое
гармоничное
тело,
а
не
твое
настроение.
Pop
champagne
dans
mon
hôtel,
j'ai
du
Martini
dans
mon
cocktail
Выпейте
шампанское
в
моем
отеле,
в
моем
коктейле
есть
Мартини.
Freaky
baby,
j'aime
quand
elle
Чумовая
детка,
мне
нравится,
когда
она
Parle
de
sexe
et
de
poésie
Поговорим
о
сексе
и
поэзии
Fume
la
résine
dans
ses
bas
résilles
Дымящая
смола
в
ее
чулках
в
сеточку
Celle
qu'on
voit
jamais
dans
les
magazines
Тот,
кого
вы
никогда
не
увидите
в
журналах
Baby,
tu
connais
le
personnage
Детка,
ты
знаешь
характер
L'animal
est
très
sauvage
(c'est
vrai)
Животное
очень
дикое
(это
правда)
L'animal
est
très
sauvage,
tu
connais
le
personnage
Животное
очень
дикое,
характер
вы
знаете.
J'ai
déjà
rempli
la
mission,
baby
Я
уже
выполнил
миссию,
детка
J'ai
l'oseille
et
j'ai
la
vision,
baby
У
меня
есть
щавель
и
видение,
детка
J'ai
déjà
payé
l'addition,
baby
Я
уже
оплатил
счет,
детка
Voulez-vous
coucher
avec
moi,
baby?
Хочешь
переспать
со
мной,
детка?
C'est
vraiment
dommage,
il
faut
que
tu
dégages
(c'est
vrai)
Обидно,
тебе
нужно
уйти
(это
правда)
Le
travail
m'appelle,
j'prends
plus
tes
appels,
on
s'parle
par
message
Мне
звонит
работа,
я
больше
не
отвечаю
на
твои
звонки,
мы
общаемся
в
сообщениях
C'est
vraiment
dommage,
j'ai
éteint
la
flamme
(c'est
vrai)
Обидно,
я
потушил
пламя
(это
правда)
J'adore
ton
visage,
ton
corps
harmonieux,
pas
tes
états
d'âme
Я
люблю
твое
лицо,
твое
гармоничное
тело,
а
не
твое
настроение.
C'est
vraiment
dommage,
il
faut
que
tu
dégages
(c'est
vrai)
Обидно,
тебе
нужно
уйти
(это
правда)
Le
travail
m'appelle,
j'prends
plus
tes
appels,
on
s'parle
par
message
Мне
звонит
работа,
я
больше
не
отвечаю
на
твои
звонки,
мы
общаемся
в
сообщениях
C'est
vraiment
dommage,
j'ai
tourné
la
page
(c'est
vrai)
Очень
жаль,
я
ушел
(это
правда)
J'adore
ton
visage,
ton
corps
harmonieux,
pas
tes
états
d'âme
Я
люблю
твое
лицо,
твое
гармоничное
тело,
а
не
твое
настроение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferdinand Lemoine, Dave Dwayne Achille Gervais, Mohammadse Pehr Sarrafzadeh, Alexis Luidji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.