Madee - A Ghost - перевод текста песни на немецкий

A Ghost - Madeeперевод на немецкий




A Ghost
Ein Geist
If I broke a thousand promises
Wenn ich tausend Versprechen gebrochen hätte,
If I broke a few I'm lost
Wenn ich ein paar gebrochen hätte, wäre ich verloren.
If I thorught you were another girl
Wenn ich dachte, du wärst ein anderes Mädchen,
For you to come around
Damit du vorbeikommst,
Would you care about our mistakes?
Würdest du dich um unsere Fehler kümmern?
Then I thought you were a beautiful ghost
Dann dachte ich, du wärst ein wunderschöner Geist,
Cos' you thought I was insane
Weil du dachtest, ich wäre verrückt.
If I brought you a thousand miracles
Wenn ich dir tausend Wunder bringen würde,
For you to understand
Damit du verstehst,
That I will not play your game
Dass ich dein Spiel nicht spielen werde.
How long will you wait to tell me that you don't feel a thing?
Wie lange wirst du warten, um mir zu sagen, dass du nichts fühlst?
How long will you wait to hold me until the end of my days?
Wie lange wirst du warten, um mich bis zum Ende meiner Tage zu halten?
I'll wait until twilight with costumes I will not wear
Ich werde bis zur Dämmerung warten, mit Kostümen, die ich nicht tragen werde.
How long will you wait to tell me you don't feel a thing?
Wie lange wirst du warten, um mir zu sagen, dass du nichts fühlst?
All the times I broke in two
All die Male, als ich zerbrach,
All the times I left
All die Male, als ich ging,
Thinking I was a dream for you
Dachte, ich wäre ein Traum für dich,
And you didn't feel the same
Und du fühltest nicht dasselbe.
Would you care about our mistakes?
Würdest du dich um unsere Fehler kümmern?
Confusion is not wonderful
Verwirrung ist nicht wundervoll.
Make a wish
Wünsch dir was,
You'll make me wait
Du wirst mich warten lassen.
All these days I've been so critical
All diese Tage war ich so kritisch
And cynical
Und zynisch,
Anyway
Wie auch immer.
Tears of joy run down my face
Freudentränen laufen mir übers Gesicht.
How long will you wait to tell me that you don't feel a thing?
Wie lange wirst du warten, um mir zu sagen, dass du nichts fühlst?
How long will you wait to hold me until the end of my days?
Wie lange wirst du warten, um mich bis zum Ende meiner Tage zu halten?
I'll wait until twilight with costumes I will not wear
Ich werde bis zur Dämmerung warten, mit Kostümen, die ich nicht tragen werde.
How long will you wait to tell me you don't feel a thing?
Wie lange wirst du warten, um mir zu sagen, dass du nichts fühlst?





Авторы: Josep Masiques, Ramón Rodriguez Quintana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.