Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
bien
dedans
comme
premier
rendez-vous
Ich
fühl
mich
wohl
wie
beim
ersten
Date
J'suis
décalé,
est-ce
ça
les
sentiments?
Ich
bin
neben
der
Spur,
sind
das
Gefühle?
J'me
remets
dedans
dix
fois
cent
fois
mais
imagine
cent
fois
j'aime
Ich
lass
mich
hundertmal
darauf
ein,
aber
stell
dir
vor,
hundertmal
liebe
ich
C'est
ça
l'amour?
Non,
tu
mens
Ist
das
Liebe?
Nein,
du
lügst
(C'est
ça
l'amour?
Non,
tu
mens)
(Ist
das
Liebe?
Nein,
du
lügst)
À
un
moment,
j's'rai
lassé,
bah
ouais
Irgendwann
werde
ich
es
satt
haben,
na
klar
(À
un
moment,
j's'rai
lassé,
bah
ouais)
(Irgendwann
werde
ich
es
satt
haben,
na
klar)
Et
souvent
avec
moi,
le
planning
est
strict
Und
oft
mit
mir
ist
der
Zeitplan
streng
Toujours
avec
moi,
le
sexe,
il
est
chic
Immer
mit
mir,
der
Sex
ist
schick
Juju
she
give
me
love
she
a
freak
Juju,
sie
gibt
mir
Liebe,
sie
ist
ein
Freak
Juju
she
givе
me
love
she
a
frеak
Juju,
sie
gibt
mir
Liebe,
sie
ist
ein
Freak
Encore
un
shot,
shot,
shot
(Oh
oui,
oh
oui)
Noch
ein
Shot,
Shot,
Shot
(Oh
ja,
oh
ja)
Tu
m'fais
un
job,
job,
job
(Encore,
encore)
Du
machst
mir
einen
Job,
Job,
Job
(Nochmal,
nochmal)
Encore
un
shot,
shot,
shot
(Oh
oui,
oh
oui)
Noch
ein
Shot,
Shot,
Shot
(Oh
ja,
oh
ja)
Tu
m'fais
un
job,
job,
job
(Encore,
encore)
Du
machst
mir
einen
Job,
Job,
Job
(Nochmal,
nochmal)
Samantha,
j'crois
qu'son
prénom,
c'était
Vanessa
Samantha,
ich
glaube,
ihr
Name
war
Vanessa
J'ai
l'im-,
j'ai
l'impression
you
follow
me
Ich
habe
den
Ein-,
ich
habe
den
Eindruck,
du
folgst
mir
Baby
why
you
follow
me?
(Oh,
oh)
Baby,
warum
folgst
du
mir?
(Oh,
oh)
Concentre-toi
Konzentriere
dich
Sans
toi
à
la
Saint-Valentin,
mon
cœur
tu
l'auras
pas
maintenant
Ohne
dich
am
Valentinstag,
mein
Herz
wirst
du
jetzt
nicht
haben
(Mon
coeur,
tu
l'auras
pas
maintenant)
(Mein
Herz
wirst
du
jetzt
nicht
haben)
J't'aime
bien
mais
c'est
quand
même
non
Ich
mag
dich,
aber
es
ist
trotzdem
nein
(J't'aime
bien
mais
tu
connais)
(Ich
mag
dich,
aber
du
weißt
ja)
Tu
sais
que
j'ne
déçois
pas
(Pas)
Du
weißt,
dass
ich
nicht
enttäusche
(Nicht)
Tu
sais
que
je
ne
plaisante
pas
Du
weißt,
dass
ich
keine
Witze
mache
Tu
veux
mon
cœur
mais
c'est
pas
comme
ça,
sans
toi
à
la
Saint-Valentin
Du
willst
mein
Herz,
aber
so
geht
das
nicht,
ohne
dich
am
Valentinstag
Elle
m'appelle
encore
mais
j'réponds
pas
Sie
ruft
mich
immer
noch
an,
aber
ich
gehe
nicht
ran
Si
on
s'voit
ce
soir,
on
s'revoit
pas
Wenn
wir
uns
heute
Abend
sehen,
sehen
wir
uns
nicht
wieder
Encore
un
shot,
shot,
shot
(Oh
oui,
oh
oui)
Noch
ein
Shot,
Shot,
Shot
(Oh
ja,
oh
ja)
Tu
m'fais
un
job,
job,
job
(Encore,
encore)
Du
machst
mir
einen
Job,
Job,
Job
(Nochmal,
nochmal)
Encore
un
shot,
shot,
shot
(Oh
oui,
oh
oui)
Noch
ein
Shot,
Shot,
Shot
(Oh
ja,
oh
ja)
Tu
m'fais
un
job,
job,
job
(Encore,
encore)
Du
machst
mir
einen
Job,
Job,
Job
(Nochmal,
nochmal)
Samantha,
j'crois
qu'son
prénom,
c'était
Vanessa
Samantha,
ich
glaube,
ihr
Name
war
Vanessa
J'ai
l'im-,
j'ai
l'impression
you
follow
me
Ich
habe
den
Ein-,
ich
habe
den
Eindruck,
du
folgst
mir
Baby
why
you
follow
me?
Baby,
warum
folgst
du
mir?
Samantha,
j'crois
qu'son
prénom,
c'était
Vanessa
Samantha,
ich
glaube,
ihr
Name
war
Vanessa
J'ai
l'im-,
j'ai
l'impression
you
follow
me
Ich
habe
den
Ein-,
ich
habe
den
Eindruck,
du
folgst
mir
Baby
why
you
follow
me?
(Oh,
oh)
Baby,
warum
folgst
du
mir?
(Oh,
oh)
Encore
un
shot,
shot,
shot
(Oh
oui,
oh
oui)
Noch
ein
Shot,
Shot,
Shot
(Oh
ja,
oh
ja)
Tu
m'fais
un
job,
job,
job
(Encore,
encore)
Du
machst
mir
einen
Job,
Job,
Job
(Nochmal,
nochmal)
Encore
un
shot,
shot,
shot
(Oh
oui,
oh
oui)
Noch
ein
Shot,
Shot,
Shot
(Oh
ja,
oh
ja)
Tu
m'fais
un
job,
job,
job
(Encore,
encore)
Du
machst
mir
einen
Job,
Job,
Job
(Nochmal,
nochmal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanane Chainani, Randy Ilondo, Charly Charini, Dave Dwayne Achille Gervais, Valentin Joel Laurent Duverge, Yann Yinda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.