MadeInParis feat. Vacra - Loca - перевод текста песни на немецкий

Loca - Madeinparis перевод на немецкий




Loca
Loca
Elle veut tiser dans l'cristal, manger dans la céramique
Sie will im Kristall nippen, im Keramik essen
Sous les carrelages, elle a un cool-al, c'est un métallique
Unter den Fliesen hat sie eine Knarre, sie ist metallisch
Entre nous, ça va vite comme athlète de Jamaïque
Zwischen uns geht es schnell wie bei einem jamaikanischen Athleten
Elle r'ssent tout, moi j'suis asymptomatique
Sie spürt alles, ich bin asymptomatisch
Elle veut m'boire comme un verre mal dosé
Sie will mich austrinken wie ein schlecht dosiertes Glas
En cas d'sexe, y'aura zéro point d'côté
Im Falle von Sex gibt es keine Nebenpunkte
On l'fera pas chez moi, ma chambre, c'est un futur musée
Wir machen es nicht bei mir, mein Zimmer ist ein zukünftiges Museum
Viens, on va s'amuser
Komm, lass uns Spaß haben
Elle a kiffé mes allers-retours
Sie liebte mein Hin und Her
Moi, j'lui ai jamais dit un mot d'amour
Ich habe ihr nie ein Wort der Liebe gesagt
En vrai, j'ai beau essayé, j'crois qu'j'suis pas fait pour
Ehrlich gesagt, ich glaube, ich bin nicht dafür gemacht, egal wie sehr ich es versuche
Y'aura pas d'détour
Es gibt keine Umwege
Hi-ya, j'entends la mer, t'es mon coquillage
Hi-ya, ich höre das Meer, du bist meine Muschel
J'te ferai voyager ma latina
Ich werde dich reisen lassen, meine Latina
Jamais eu b'soin d'jouer la mafia pour doggy, ah
Ich musste nie den Mafioso spielen für Doggy, ah
Elle aime la vida loca
Sie liebt das verrückte Leben (Vida Loca)
Un mec sur le terrain fait ça bien comme Jota
Ein Typ auf dem Feld macht das gut, so wie Jota
Elle a du style, elle en a d'la boca
Sie hat Stil, sie hat eine Klappe (Boca)
Vas-y, viens, envoie-moi ta loca'
Komm schon, schick mir deinen Standort (Loca)
Elle aime la vida loca
Sie liebt das verrückte Leben (Vida Loca)
Un mec sur le terrain fait ça bien comme Jota
Ein Typ auf dem Feld macht das gut, so wie Jota
Elle a du style, elle en a d'la boca
Sie hat Stil, sie hat eine Klappe (Boca)
Vas-y, viens, envoie-moi ta loca' (Envoie-moi ta loca')
Komm schon, schick mir deinen Standort (Loca) (Schick mir deinen Standort)
Dans la ville, saison Fashion Week, les pétasses ont du style
In der Stadt, Fashion Week Saison, die Schlampen haben Stil
Stéphanie, peut-être Mélanie, en tout cas, y'a un "i"
Stéphanie, vielleicht Mélanie, auf jeden Fall gibt es ein "i"
Que du sexe, jamais romantique, dégueu, un peu chic
Nur Sex, niemals romantisch, eklig, ein bisschen schick
Sur les Champs dans un 'Bnb, champagne sur le lit
Auf den Champs in einem 'Bnb, Champagner auf dem Bett
Y'a des gens qui s'inspirent d'ma vie, moi, j'm'inspire de qui?
Es gibt Leute, die sich von meinem Leben inspirieren lassen, von wem lasse ich mich inspirieren?
Jolies filles, médicaments, fric, peut-être que c'est ça
Hübsche Mädchen, Medikamente, Geld, vielleicht ist es das
Mais j'veux pas, j'arrive pas à penser quand j'ai le machin dans ça (ah)
Aber ich will nicht, ich kann nicht denken, wenn ich das Ding darin habe (ah)
C'est sympa, c'est vrai
Es ist schön, das stimmt
Saint-Tropez, toutes les boutiques qu'on a fait
Saint-Tropez, all die Boutiquen, die wir gemacht haben
Super haze, y'avait tellement d'THC
Super Haze, es war so viel THC
Décollage, première classe, j'ai payé
Abflug, erste Klasse, ich habe bezahlt
Plus d'inspi', on a tout essayé
Keine Inspiration mehr, wir haben alles versucht
Hi-ya, j'entends la mer, t'es mon coquillage
Hi-ya, ich höre das Meer, du bist meine Muschel
J'te ferai voyager ma latina
Ich werde dich reisen lassen, meine Latina
Jamais eu besoin d'jouer la mafia pour doggy, ah
Ich musste nie den Mafioso spielen für Doggy, ah
Elle aime la vida loca
Sie liebt das verrückte Leben (Vida Loca)
Un mec sur le terrain fait ça bien comme Jota
Ein Typ auf dem Feld macht das gut, so wie Jota
Elle a du style, elle en a d'la boca
Sie hat Stil, sie hat eine Klappe (Boca)
Vas-y, viens, envoie-moi ta loca'
Komm schon, schick mir deinen Standort (Loca)
Elle aime la vida loca
Sie liebt das verrückte Leben (Vida Loca)
Un mec sur le terrain fait ça bien comme Jota
Ein Typ auf dem Feld macht das gut, so wie Jota
Elle a du style, elle en a d'la boca
Sie hat Stil, sie hat eine Klappe (Boca)
Vas-y, viens, envoie-moi ta loca' (Envoie-moi ta loca')
Komm schon, schick mir deinen Standort (Loca) (Schick mir deinen Standort)





Авторы: Chahine Chibane, Hugues Paul Christian Comperat, Dave Dwayne Achille Gervais


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.