Текст и перевод песни Madeinparis - Chanel
Toujours
défoncé
en
début
d'semaine
Всегда
под
кайфом
в
начале
недели
J'm'attendais
pas
tomber
sur
elle
Я
не
ожидал,
что
упаду
на
нее
Elle
aime
tout
ce
qui
est
Chanel
Она
любит
все
вещи
Шанель
Moi,
j'aime
tout
ce
qui
est
charnel
Мне
нравится
все
плотское
J'sais
pas
si
j'ai
confiance
en
elle
Я
не
знаю,
доверяю
ли
я
ей
Très
confiant
quand
je
suis
en
elle
Очень
уверенно,
когда
я
внутри
нее
J'me
casse
quand
elle
a
sommeil
Я
ломаюсь,
когда
она
спит
Faut
qu'j'brasse
comme
si
c'est
Noël
Я
должен
варить,
как
будто
это
Рождество
Ses
potes
m'aiment
bien
Его
друзья
любят
меня
Car
elles
me
connaissent
pas
Потому
что
они
не
знают
меня
Mais
moi,
je
les
connais
bien,
pas
la
peine
qu'on
en
parle
Но
я
их
хорошо
знаю,
не
надо
о
них
говорить
Son
plug
il
tourne
en
Vespa,
petit
pocheton
comme
sa
taille
Свою
вилку
он
превращает
в
Vespa,
маленький
мешочек,
как
его
размер
Elle
m'branle
pendant
que
je
fume
Она
дрочит
мне,
пока
я
курю
Trop
d'fumée
on
ken
dans
la
brume
(rien
qu'ça
fume)
Слишком
много
дыма
мы
видим
в
тумане
(просто
он
дымит)
Ouh,
voyage
dans
l'espace
j'demande
feu
à
Dieu
О,
путешествуй
в
космосе,
я
прошу
огня
у
Бога
Le
diable
veut
le
P2,
attends
ton
tour
Дьявол
хочет
P2,
жди
своей
очереди
J'ai
changé
le
style,
j'ai
changé
l'allure
Я
изменил
стиль,
я
изменил
внешний
вид
Au
final,
c'était
pas
très
dur
В
конце
концов,
это
было
не
очень
сложно
Elle
veut
qu'j'sois
riche
pour
elle,
60K
par
semaine
Она
хочет,
чтобы
я
был
ей
богат,
60
тысяч
в
неделю.
J'suis
dans
l'délire
Chanel,
j'suis
dans
l'désir
charnel
Я
в
бреду
Шанель,
я
в
плотском
желании
J'suis
dans
l'relationnel,
dans
des
crimes
passionnels
Я
в
отношениях,
в
преступлениях
страсти
J'ai
pas
du
tout
sommeil,
j'suis
dans
désirs
charnels
Я
совсем
не
сонный,
я
в
плотских
желаниях
Elle
veut
qu'j'sois
riche
pour
elle,
60K
par
semaine
Она
хочет,
чтобы
я
был
ей
богат,
60
тысяч
в
неделю.
J'suis
dans
l'délire
Chanel,
j'suis
dans
l'désir
charnel
Я
в
бреду
Шанель,
я
в
плотском
желании
J'suis
dans
l'relationnel,
dans
des
crimes
passionnels
Я
в
отношениях,
в
преступлениях
страсти
J'ai
pas
du
tout
sommeil,
j'suis
dans
désirs
charnels
Я
совсем
не
сонный,
я
в
плотских
желаниях
J'commence
à
ressentir
la
fin
Я
начинаю
чувствовать
конец
Elle
m'quitte
si
je
rentre
plus
de
gain
Она
оставит
меня,
если
я
получу
больше
прибыли
Elle
aime
tout
c'qui
est
superficiel
Ей
нравится
все
поверхностное
Mais
moi,
je
veux
plus
d'elle-même
Но
я
хочу
больше
себя
Jusqu'à
j'en
veux
plus,
ça
m'ennuie
Пока
я
не
хочу
большего,
мне
это
надоедает
Un
jour,
une
folle
m'a
dit
"un
homme,
c'est
juste
un
bonus"
Однажды
сумасшедшая
женщина
сказала
мне:
Мужчина
— это
просто
бонус.
Donc
si
elle
en
veut
plus
c'est
une...
(silence)
Так
что,
если
она
хочет
большего,
это...
(молчание)
J'suis
dans
la
tur-voi,
pilote
automatique
Я
в
тур-вои,
автопилот
On
parle
pendant
qu'elle
m'astique
Мы
разговариваем,
пока
она
полирует
меня.
Je
sais
qu'elle
m'aime
juste
pour
mes
chiffres
Я
знаю,
что
она
любит
меня
только
за
мои
номера
Eh,
tu
connais
le
style,
mentalité
de
la
ville
Эй,
ты
знаешь
стиль,
менталитет
города
La
croix,
je
la
kiff,
miskine
Крест,
я
люблю
его,
мискин
Bébé,
tu
me
sous-estimes
Детка,
ты
меня
недооцениваешь
Elle
veut
qu'j'sois
riche
pour
elle,
60K
par
semaine
Она
хочет,
чтобы
я
был
ей
богат,
60
тысяч
в
неделю.
J'suis
dans
l'délire
Chanel,
j'suis
dans
l'désir
charnel
Я
в
бреду
Шанель,
я
в
плотском
желании
J'suis
dans
l'relationnel,
dans
des
crimes
passionnels
Я
в
отношениях,
в
преступлениях
страсти
J'ai
pas
du
tout
sommeil,
j'suis
dans
désirs
charnels
Я
совсем
не
сонный,
я
в
плотских
желаниях
Elle
veut
qu'j'sois
riche
pour
elle,
60K
par
semaine
Она
хочет,
чтобы
я
был
ей
богат,
60
тысяч
в
неделю.
J'suis
dans
l'délire
Chanel,
j'suis
dans
l'désir
charnel
Я
в
бреду
Шанель,
я
в
плотском
желании
J'suis
dans
l'relationnel,
dans
des
crimes
passionnels
Я
в
отношениях,
в
преступлениях
страсти
J'ai
pas
du
tout
sommeil,
j'suis
dans
désirs
charnels
Я
совсем
не
сонный,
я
в
плотских
желаниях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finedy Boulate, Lucas Patry, Dave Dwayne Achille Gervais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.