Madeinparis - ciel ouvert - перевод текста песни на русский

ciel ouvert - Madeinparisперевод на русский




ciel ouvert
Открытое небо
Ciel ouvert, ciel ouvert, ciel ouvert, oui
Открытое небо, открытое небо, открытое небо, да
Yeah
Ага
Yeah (c'est vrai)
Ага (это правда)
J'ai un pote il a bé-tom à vie (c'est vrai)
У меня есть друг, у него пожизненный срок (это правда)
J'vais m'occuper de lui et sa fille (c'est vrai)
Я позабочусь о нём и его дочери (это правда)
Tout est noir comme Noémie Lenoir (c'est vrai)
Всё чёрное, как Ноэми Ленуар (это правда)
J'fais le nécessaire jusqu'à la mort (c'est vrai)
Я делаю всё необходимое до самой смерти (это правда)
J'ai un pote il a bé-tom à vie (c'est vrai)
У меня есть друг, у него пожизненный срок (это правда)
J'vais m'occuper de lui et sa fille (c'est vrai)
Я позабочусь о нём и его дочери (это правда)
Tout est noir comme Noémie Lenoir (c'est vrai)
Всё чёрное, как Ноэми Ленуар (это правда)
J'fais le nécessaire jusqu'à la mort
Я делаю всё необходимое до самой смерти
On m'appelle MadeinP (oui), le P c'est pour shopping dans Paris
Меня зовут MadeinP (да), P означает шопинг в Париже
J'suis dans, j'suis dans la Batmobile (slatt), j'm'allume avec Robin (slatt)
Я в, я в Бэтмобиле (slatt), я зажигаю с Робином (slatt)
Sur les Champs', j'fais des virées la nuit (sale)
По Елисейским Полям, я катаюсь ночью (круто)
Il m'faut une pétasse prestige (MadeinP)
Мне нужна шикарная тёлочка (MadeinP)
J'me rappelle quand j'étais personne en ville (oui)
Я помню, когда я был никем в городе (да)
J'ai plus l'temps ma chérie (plus ma chérie, sexy)
У меня больше нет времени, моя дорогая (больше нет времени, дорогая, сексуальная)
Ciel ouvert, ciel ouvert, ciel ouvert, oui
Открытое небо, открытое небо, открытое небо, да
Devine c'est qui?
Угадай, кто это?
Audemart, Audemart, il m'faut d'la moula
Audemars, Audemars, мне нужны деньги
Chez moi, j'ai une kich' la même taille que Hasbullah
У меня дома есть малышка размером с Хасбуллу
Cinéma, cinéma, j'suis dans un film (un film)
Кино, кино, я как в фильме фильме)
Avec une nymph' et elle vient des Antilles (des Antilles)
С красоткой, и она с Антильских островов Антильских островов)
Dans quelques années, j'aurais mon empire, j'marche dans la ville comme Marlo dans The Wire (c'est vrai)
Через несколько лет у меня будет своя империя, я хожу по городу, как Марло в сериале «Прослушка» (это правда)
J'ai un pote il a bé-tom à vie (c'est vrai)
У меня есть друг, у него пожизненный срок (это правда)
J'vais m'occuper de lui et sa fille (c'est vrai)
Я позабочусь о нём и его дочери (это правда)
Tout est noir comme Noémie Lenoir (c'est vrai)
Всё чёрное, как Ноэми Ленуар (это правда)
J'fais le nécessaire jusqu'à la mort (c'est vrai)
Я делаю всё необходимое до самой смерти (это правда)
J'ai un pote il a bé-tom à vie (c'est vrai)
У меня есть друг, у него пожизненный срок (это правда)
J'vais m'occuper de lui et sa fille (c'est vrai)
Я позабочусь о нём и его дочери (это правда)
Tout est noir comme Noémie Lenoir (c'est vrai)
Всё чёрное, как Ноэми Ленуар (это правда)
J'fais le nécessaire jusqu'à la mort
Я делаю всё необходимое до самой смерти
Une pétasse d'Atlanta veut me faire des manières, elle croit qu'j'suis comme les autres, elle sait pas j'suis qui
Тёлочка из Атланты пытается строить из себя, она думает, что я как все остальные, она не знает, кто я
Deux ou trois pétasses venaient de Las Vegas, j'suis vraiment en haut défoncé à la vie
Две или три тёлочки приехали из Лас-Вегаса, я действительно на высоте, кайфую от жизни
J'suis vraiment en place et bien sûr j'ai d'la classe et mon aura les hydrate sans même faire un bruit
Я действительно на своём месте и, конечно, у меня есть класс, и моя аура увлажняет их, даже не издавая ни звука
J'suis vraiment en place et bien sûr j'ai d'la classe et mon aura les hydrate sans même faire un bruit
Я действительно на своём месте и, конечно, у меня есть класс, и моя аура увлажняет их, даже не издавая ни звука
Ciel ouvert, ciel ouvert, ciel ouvert, oui
Открытое небо, открытое небо, открытое небо, да
Devine c'est qui?
Угадай, кто это?
Audemart, Audemart, il m'faut d'la moula
Audemars, Audemars, мне нужны деньги
Chez moi, j'ai une kich' la même taille que Hasbullah
У меня дома есть малышка размером с Хасбуллу
Cinéma, cinéma, j'suis dans un film (un film)
Кино, кино, я как в фильме фильме)
Avec une nymph' et elle vient des Antilles (des Antilles)
С красоткой, и она с Антильских островов Антильских островов)
Dans quelques années, j'aurais mon empire, j'marche dans la ville comme Marlo dans The Wire (c'est vrai)
Через несколько лет у меня будет своя империя, я хожу по городу, как Марло в сериале «Прослушка» (это правда)
J'ai un pote il a bé-tom à vie (c'est vrai)
У меня есть друг, у него пожизненный срок (это правда)
J'vais m'occuper de lui et sa fille (c'est vrai)
Я позабочусь о нём и его дочери (это правда)
Tout est noir comme Noémie Lenoir (c'est vrai)
Всё чёрное, как Ноэми Ленуар (это правда)
J'fais le nécessaire jusqu'à la mort (c'est vrai)
Я делаю всё необходимое до самой смерти (это правда)
J'ai un pote il a bé-tom à vie (c'est vrai)
У меня есть друг, у него пожизненный срок (это правда)
J'vais m'occuper de lui et sa fille (c'est vrai)
Я позабочусь о нём и его дочери (это правда)
Tout est noir comme Noémie Lenoir (c'est vrai)
Всё чёрное, как Ноэми Ленуар (это правда)
J'fais le nécessaire jusqu'à la mort (c'est vrai)
Я делаю всё необходимое до самой смерти (это правда)
J'ai un pote il a bé-tom à vie
У меня есть друг, у него пожизненный срок
J'vais m'occuper de lui et sa fille
Я позабочусь о нём и его дочери
Tout est noir comme Noémie Lenoir
Всё чёрное, как Ноэми Ленуар
J'fais le nécessaire jusqu'à la mort (c'est vrai)
Я делаю всё необходимое до самой смерти (это правда)
J'ai un pote il a bé-tom à vie (c'est vrai)
У меня есть друг, у него пожизненный срок (это правда)
J'vais m'occuper de lui et sa fille (c'est vrai)
Я позабочусь о нём и его дочери (это правда)
Tout est noir comme Noémie Lenoir (c'est vrai)
Всё чёрное, как Ноэми Ленуар (это правда)
J'fais le nécessaire jusqu'à la mort (jusqu'à la mort)
Я делаю всё необходимое до самой смерти (до самой смерти)





Авторы: Randy Ilondo, Dave Gervais, Yann Yinda, Arthur Ragot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.