Madeinparis - Gora Gora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Madeinparis - Gora Gora




Gora Gora
Gora Gora (Top of the Hill)
J'fais que du sale, dans la ville, on m'reconnaît
I'm only doing dirty things, in the city, they recognize me
Elle veut ma peinture donc elle m'appelle Monet
She wants my painting, so she calls me Monet
Beaucoup de sang et de larmes, j'ai vu couler
A lot of blood and tears, I've seen flow
Direction Montmartre pour me faire pardonner, hey
Heading to Montmartre to be forgiven, hey
Ouh, ouh, faut que j'rentre des tales, j'ai la dalle, j'suis affamé
Ooh, ooh, I gotta make some money, girl, I'm starving, I'm famished
Ouh, ouh, j'laisse personne m'empêcher d'atteindre le sommet
Ooh, ooh, I won't let anyone stop me from reaching the top
Trouve-moi dans le north side, tout le monde s'enjaille, ouais
Find me in the north side, everyone's having fun, yeah
C'est sûr, j'vais m'en sortir, ouais, par tous les moyens nécessaires
For sure, I'm gonna make it, yeah, by any means necessary
Toujours prêt pour la guerre
Always ready for war
J'suis plus pareil depuis j'enterre des frères
I'm not the same since I bury brothers
J'essaye d'rendre la daronne fière
I'm trying to make mama proud
J'suis comme Tony Montana dans l'cœur
I'm like Tony Montana at heart
C'est que pour la famille ou R
It's only for family or R
Plus je grandis, j'ressemble à mon père
The older I get, the more I look like my father
J'ai qu'une envie, c'est de me les faire
I only want one thing, it's to get them
Tout va mieux quand j'allume un gros teh, yeah, yeah
Everything's better when I light up a big joint, yeah, yeah
Coucou, diva, trouve-la dans une chicha
Hey there, diva, find her in a hookah lounge
Kichta, Ruinart, tout ça pour la vida
Kichta, Ruinart, all that for the good life
Cadré faut que ça brille, elle fait plus d'une ligne
Squared away, gotta shine, she does more than one line
Elle a des copines qui sont très coquines (qui sont très coquines)
She has friends who are very naughty (who are very naughty)
J'fais que du sale, dans la ville, on m'reconnaît
I'm only doing dirty things, in the city, they recognize me
Elle veut ma peinture donc elle m'appelle Monet
She wants my painting, so she calls me Monet
Beaucoup de sang et de larmes, j'ai vu couler
A lot of blood and tears, I've seen flow
Direction Montmartre pour me faire pardonner, hey
Heading to Montmartre to be forgiven, hey
Ouh, ouh, faut que j'rentre des tales, j'ai la dalle, j'suis affamé
Ooh, ooh, I gotta make some money, girl, I'm starving, I'm famished
Ouh, ouh, j'laisse personne m'empêcher d'atteindre le sommet
Ooh, ooh, I won't let anyone stop me from reaching the top
Cendrier, hein, j'cendre sur mon cœur, j'nettoie le fer
Ashtray, huh, I ash on my heart, I clean the iron
J'compte le bénéf', j'ai perdu la foi
I'm counting the profit, I've lost faith
Fallait que j'y crois, personne pour moi
I had to believe it, no one for me
J'ai beaucoup encaissé
I've taken a lot of hits
Faut que j'devienne plus fort
I have to become stronger
Faut que j'esquive la mort
I have to dodge death
J'ai encore du temps
I still have time
Y a encore du biff à se faire
There's still money to be made
Souvent on m'dit qu'on m'aime
Often I'm told that I'm loved
C'est que des mensonges, je sais
It's all lies, I know
Combien de fois on m'a trahi
How many times have I been betrayed
Ils ont besoin d'moi maintenant
They need me now
J'laisse personne m'empêcher d'atteindre le sommet
I won't let anyone stop me from reaching the top
Ah, ouh-ouh, faut que j'rentre des tales, j'ai la dalle, j'suis affamé
Ah, ooh-ooh, gotta make some money, girl, I'm starving, famished
J'fais que du sale, dans la ville, on m'reconnaît
I'm only doing dirty things, in the city, they recognize me
Elle veut ma peinture donc elle m'appelle Monet
She wants my painting, so she calls me Monet
Beaucoup de sang et de larmes, j'ai vu couler
A lot of blood and tears, I've seen flow
Direction Montmartre pour me faire pardonner, hey
Heading to Montmartre to be forgiven, hey
Ouh, ouh, faut que j'rentre des tales, j'ai la dalle, j'suis affamé
Ooh, ooh, gotta make some money, girl, I'm starving, famished
Ouh, ouh, j'laisse personne m'empêcher d'atteindre le sommet
Ooh, ooh, I won't let anyone stop me from reaching the top






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.