Madeinparis - Nous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Madeinparis - Nous




Nous
Us
On fait péter des kamas, ça fume à mort
We're blowing through cash, the smoke is thick
Le soleil se lève et ça fume encore
The sun rises, and the smoke's still there
J'me réveille encore à côté d'un corps
I wake up next to another body
Faut que j'commence à organiser mes bords
I gotta start getting my shit together
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
We're blowing through cash, smoking all night
Moteur allemand, que d'la qualité
German engine, pure quality
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
If you don't fuck, you don't stay the night
Que des belles femmes et des saloperies
Only beautiful women and dirty deeds
Donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
Give me your snap, put it right in my face
Montre-moi que t'es une vraie pétasse, my hoe
Show me you're a real bad bitch, my hoe
Faut pas que je marche dans la flaque
Gotta make sure I don't step in the puddle
Les chaussettes, c'est du Gucci
These socks are Gucci
Donc donne-moi ta wap, mets-le en plein dans ma face
So give me your snap, put it right in my face
Yeah, I like when that pussy fat, yeah
Yeah, I like when that pussy fat, yeah
Elle aime quand j'mets des petites claques, yeah
She loves it when I give her little slaps, yeah
En plein dans sa face
Right in her face
Mais on croit que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
But we think that between us, I confess, I've developed a taste
Des plavons partout, récupère les sous
Ceilings everywhere, getting the money
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, where are you going? Give me some love
Qu'est-ce qu'elle est douce, mais j'en ai rien à foutre
She's so soft, but I don't give a fuck
Et on croit que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
And we think that between us, I confess, I've developed a taste
Des plavons partout, récupère les sous
Ceilings everywhere, getting the money
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, where are you going? Give me some love
Qu'est-ce qu'elle est douce, mais j'en ai rien à foutre
She's so soft, but I don't give a fuck
Mmh, quel beau jour pour slide chez une hoe
Mmh, what a beautiful day to slide into a hoe's place
Yeah, tu sais quand je ride tard, j'ai ce qu'il faut
Yeah, you know when I ride late, I got what it takes
Six heures pour Meda de Paname, c'est trop
Six hours to Meda from Paris, that's too much
La meuf dans la 'bre veut que j'reste pour son dos
The chick in the 'bre wants me to stay for her back
Téléphone sonne, des appels de l'autre go
Phone rings, calls from the other girl
Elle veut savoir quand est-ce que j'serais pour son dos
She wants to know when I'll be there for her back
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Dans la ville, c'est magique et tragique
In the city, it's magic and tragic
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'ai donné de l'amour, on m'a trahi
I gave love, I was betrayed
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Champagne tous les soirs, blanc de blanc, ouais
Champagne every night, blanc de blanc, yeah
J'préfère la quali' aux quantités, ouais
I prefer quality over quantity, yeah
J'vais mettre du temps et y arriver
I'll take my time and get there
Mais on croit que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
But we think that between us, I confess, I've developed a taste
Des plavons partout, récupère les sous
Ceilings everywhere, getting the money
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, where are you going? Give me some love
Qu'est-ce qu'elle est douce, mais j'en ai rien à foutre
She's so soft, but I don't give a fuck
Et on croit que en nous, je t'avoue j'ai pris goût
And we think that between us, I confess, I've developed a taste
Des plavons partout, récupère les sous
Ceilings everywhere, getting the money
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, where are you going? Give me some love
Qu'est-ce qu'elle est douce, mais j'en ai rien à foutre
She's so soft, but I don't give a fuck
On fait péter des kamas, ça fume à mort
We're blowing through cash, the smoke is thick
Le soleil se lève et ça fume encore
The sun rises, and the smoke's still there
J'me réveille encore à côté d'un corps
I wake up next to another body
Faut que j'commence à organiser mes bords
I gotta start getting my shit together
On fait péter des kamas, ça fume la nuit
We're blowing through cash, smoking all night
Moteur allemand, que d'la qualité
German engine, pure quality
Si tu baises pas, tu restes pas la nuit
If you don't fuck, you don't stay the night
Que des belles femmes et des saloperies
Only beautiful women and dirty deeds
Mais on croit que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
But we think that between us, I confess, I've developed a taste
Des plavons partout, récupère les sous
Ceilings everywhere, getting the money
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, where are you going? Give me some love
Qu'est-ce qu'elle est douce, mais j'en ai rien à foutre
She's so soft, but I don't give a fuck
Et on croit que en nous, je t'avoue, j'ai pris goût
And we think that between us, I confess, I've developed a taste
Des plavons partout, récupère les sous
Des plavons partout, getting the money
Bébé, tu vas où? Donne-moi de l'amour
Baby, where are you going? Give me some love
Qu'est-ce qu'elle est douce, mais j'en ai rien à foutre
She's so soft, but I don't give a fuck





Авторы: Melissa Bachatene, Dave Dwayne Achille Gervais, Soukaina Asfalou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.