Madeinparis - Secret - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Madeinparis - Secret




Secret
Секрет
Draco dans ta-
Драко в твоей-
Mmh
Мм
Mmh
Мм
Mmh
Мм
Mmh
Мм
Ce matin, j'ai fumé de l'essence
Этим утром я курил(а) травку
Hier, c'était d'la folie, la gadji est jolie (mmh)
Вчера было безумие, цыпочка красивая (мм)
À 11 heures, faut rendre le BnB
В 11 часов нужно вернуть ключи от квартиры
Elle m'a dit "viens, on l'fait de-spee
Она сказала мне: "Пойдем, сделаем это быстро"
J'ouvre un peu, mais j'suis Lily"
Я немного открываюсь, но я же Лили
Puis, je réveille tous les vagins
Затем я бужу все вагины
Hey baby, tu veux gâcher my day
Эй, детка, ты хочешь испортить мой день
Faut que tu te réveilles, faut vraiment que tu disparaisses
Тебе нужно проснуться, тебе действительно нужно исчезнуть
Hey, hey baby, tu veux gâcher my day
Эй, эй, детка, ты хочешь испортить мой день
Faut que tu te réveilles, faut vraiment que tu disparaisses
Тебе нужно проснуться, тебе действительно нужно исчезнуть
(Faut vraiment que tu disparaisses)
(Тебе действительно нужно исчезнуть)
Vida rempli d'folie (sale)
Жизнь полна безумия (грязная)
Vida rempli de malas, s'y a nada, j'm'ennuie (mmh)
Жизнь полна дерьма, здесь ничего нет, мне скучно (мм)
Faisons le tonight, -night, -night, j'ai envie
Давай сделаем это сегодня вечером, -вечером, -вечером, я хочу
Faisons le tonight, -night, -night, j'ai envie
Давай сделаем это сегодня вечером, -вечером, -вечером, я хочу
Qu'est-ce qu'on fait? (Yeah)
Что мы делаем? (Ага)
Bébé, qu'est-ce qu'on fait? (Quoi?)
Детка, что мы делаем? (Что?)
Viens, on fait la mala, que la mala tout l'été (c'est vrai)
Пойдем, будем творить дичь, только дичь все лето (это правда)
Bébé, parle français (yeah)
Детка, говори по-русски (ага)
Toi, t'façon, tu l'sais (Quoi?)
Ты и так знаешь (Что?)
Que j'suis quelqu'un d'discret, tout c'qu'on fait reste notre secret
Что я скрытный(ая) человек, все, что мы делаем, остается нашим секретом
Qu'est-ce, qu'est-ce qu'on fait? (Yeah)
Что, что мы делаем? (Ага)
Bébé, qu'est-ce qu'on fait? (Quoi?)
Детка, что мы делаем? (Что?)
Viens, on fait la mala, que la mala tout l'été (c'est vrai)
Пойдем, будем творить дичь, только дичь все лето (это правда)
Bébé, parle français (yeah)
Детка, говори по-русски (ага)
Toi, t'façon, tu l'sais (quoi?)
Ты и так знаешь (что?)
Que j'suis quelqu'un d'discret, tout c'qu'on fait reste notre secret
Что я скрытный(ая) человек, все, что мы делаем, остается нашим секретом
Bébé, elle a un putain d'pétard, visage tarpin joli (tarpin joli)
Детка, у нее чертовски крутая задница, очень красивое лицо (очень красивое)
Bébé, elle adore les soirées, alcool, ballons, molly (oh-non, non)
Детка, она обожает вечеринки, алкоголь, шарики, molly нет, нет)
Elle m'a vu avec une autre baby, I'm not sorry (I'm not sorry)
Она видела меня с другой малышкой, мне не жаль (мне не жаль)
Elle a cru qu'j'allais bouger, bébé, ferme la te-por (ferme la te-por)
Она думала, что я буду париться, детка, закрой свой рот (закрой свой рот)
Les hommes sont comme ça, j'aime les femmes qui donnent bien (yeah)
Мужчины такие, я люблю женщин, которые хорошо дают (ага)
Moi, je veux juste m'amuser sans penser au lendemain
Я просто хочу веселиться, не думая о завтрашнем дне
Sauf quand c'est pour le plata, moi, je maîtrise ma mala
Кроме случаев, когда это ради денег, я контролирую свою дичь
Mucho facile, tudo bem, resserre-moi un verre again
Мучо фасиле, тудо бем, налей мне еще один бокал
(Resserre-moi un verre again)
(Налей мне еще один бокал)
Vida rempli d'folie (sale)
Жизнь полна безумия (грязная)
Vida rempli de malas, s'y a nada, j'm'ennuie (mmh)
Жизнь полна дерьма, здесь ничего нет, мне скучно (мм)
Faisons le tonight, -night, -night, j'ai envie
Давай сделаем это сегодня вечером, -вечером, -вечером, я хочу
Faisons le tonight, -night, -night, j'ai envie
Давай сделаем это сегодня вечером, -вечером, -вечером, я хочу
Qu'est-ce qu'on fait? (Yeah)
Что мы делаем? (Ага)
Bébé, qu'est-ce qu'on fait? (Quoi?)
Детка, что мы делаем? (Что?)
Viens, on fait la mala, que la mala tout l'été (c'est vrai)
Пойдем, будем творить дичь, только дичь все лето (это правда)
Bébé, parle français (yeah)
Детка, говори по-русски (ага)
Toi, t'façon, tu l'sais (Quoi?)
Ты и так знаешь (Что?)
Que j'suis quelqu'un d'discret, tout c'qu'on fait reste notre secret
Что я скрытный(ая) человек, все, что мы делаем, остается нашим секретом
Qu'est-ce, qu'est-ce, qu'est-ce qu'on fait? (Yeah)
Что, что, что мы делаем? (Ага)
Bébé, qu'est-ce qu'on fait? (Quoi?)
Детка, что мы делаем? (Что?)
Viens, on fait la mala, que la mala tout l'été (la mala tout l'été)
Пойдем, будем творить дичь, только дичь все лето (дичь все лето)
Bébé, parle français (bébé parle français)
Детка, говори по-русски (детка, говори по-русски)
Toi, t'façon, tu l'sais (quoi?)
Ты и так знаешь (что?)
Que j'suis quelqu'un d'discret, tout c'qu'on fait reste notre secret
Что я скрытный(ая) человек, все, что мы делаем, остается нашим секретом
Please dis-moi, qu'est-ce qu'on fait?
Пожалуйста, скажи мне, что мы делаем?
Qu'est-ce qu'on fait?
Что мы делаем?
Qu'est-ce qu'on fait?
Что мы делаем?
Qu'est-ce qu'on fait?
Что мы делаем?





Авторы: Azat Aroutiounian, Dave Dwayne Achille Gervais


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.