Madeline - The Boy Who Cried Wolf - перевод текста песни на немецкий

The Boy Who Cried Wolf - Madelineперевод на немецкий




The Boy Who Cried Wolf
Der Junge, der Wolf schrie
A shepherd boy who liked to tease
Ein Hirtenjunge, der gerne neckte,
Watched his sheep from beneath the trees
Beobachtete seine Schafe unter den Bäumen.
He had a plan, but it was a lie
Er hatte einen Plan, aber es war eine Lüge,
And with a grin, he let out this cry
Und mit einem Grinsen stieß er diesen Schrei aus:
Wolf, wolf, I saw a wolf
„Wolf, Wolf, ich sah einen Wolf!
It's after my poor sheep
Er ist hinter meinen armen Schafen her!
Wolf, wolf, come and help
Wolf, Wolf, kommt und helft!
I am in trouble deep
Ich bin in großer Not!“
The rescue squad rushed up the hill
Die Helfer eilten den Hügel hinauf,
Reached the boy
Erreichten den Jungen.
All was calm and still
Alles war ruhig und still.
(Where is the wolf, we'll scare it away)
(„Wo ist der Wolf? Wir werden ihn verscheuchen!“)
There is no wolf, said the boy at play
„Es gibt keinen Wolf“, sagte der spielende Junge.
Wolf, wolf, I made it up
„Wolf, Wolf, ich habe es erfunden.
Go on back to town
Geht nur zurück ins Dorf.“
(Wolf, wolf, a nasty trick)
(„Wolf, Wolf, ein übler Streich!“)
They angrily went down
Sie gingen wütend hinunter.
The boy then played another joke
Der Junge spielte dann noch einen Streich,
Cried wolf again for the village folk
Rief wieder „Wolf“ für die Dorfbewohner.
Up they came and they saw no threat
Sie kamen herauf und sahen keine Gefahr.
(This is a prank we won't forget)
(„Das ist ein Streich, den wir nicht vergessen werden!“)
Wolf, wolf, that was his call
„Wolf, Wolf“, das war sein Ruf.
Once more the boy had cried
Wieder einmal hatte der Junge gerufen.
Wolf, wolf, who would believe him
„Wolf, Wolf“, wer würde ihm glauben,
Now that he had lied
Jetzt, wo er gelogen hatte?
A real wolf came and it growled a growl
Ein echter Wolf kam und knurrte.
Scared the sheep with it's piercing howl
Erschreckte die Schafe mit seinem durchdringenden Heulen.
The boy called out but nobody came
Der Junge rief, aber niemand kam.
They thought his cries were a silly game
Sie dachten, seine Schreie wären ein albernes Spiel.
Wolf, wolf, the sheep ran off
„Wolf, Wolf!“, die Schafe liefen davon,
They all were lost for good
Sie waren alle für immer verloren.
Wolf, wolf, without his flock
„Wolf, Wolf!“, ohne seine Herde
The boy now understood
Verstand der Junge nun.
Wolf, wolf, don't cry for help
Wolf, Wolf, ruf nicht um Hilfe,
Unless, of course, it's true
Es sei denn, natürlich, es ist wahr.
Wolf, wolf, don't make up tales
Wolf, Wolf, erfinde keine Geschichten,
Then folks will trust in you
Dann werden die Leute dir vertrauen.





Авторы: Andy Street, Melanie Anne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.