Madeline Juno - Gewissenlos - перевод текста песни на английский

Gewissenlos - Madeline Junoперевод на английский




Gewissenlos
Conscienceless
Am Ende bleiben Rotweinflecken und paar Haare im Sieb
At the end, red wine stains and a few hairs remain in the strainer
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
How can you not realize who you loved for so many years?
Du konntest gut verstecken, dass du gar nix mehr fühlst
You were good at hiding that you didn't feel anything anymore
Sag, wie wird man so gewissenlos?
Tell me, how do you become so conscienceless?
Am Ende bleiben Rotweinflecken und paar Haare im Sieb
At the end, red wine stains and a few hairs remain in the strainer
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
How can you not realize who you loved for so many years?
Du konntest gut verstecken, dass du gar nix mehr fühlst
You were good at hiding that you didn't feel anything anymore
Sag, wie wird man so gewissenlos, gewissenlos?
Tell me, how do you become so conscienceless, conscienceless?
Wie liebt man wen an ei'm Tag noch?
How do you love someone one day?
Doch dann plötzlich, wenn der nächste Morgen naht
But then suddenly, when the next morning comes
Sitzt man zum letzten Mal am Küchentisch
You sit at the kitchen table for the last time
Und sagt dem andern: "Mh, das isses nicht"
And tell the other: "Well, this isn't it"
Dann bin ich plötzlich scheißegal und was gestern war
Then I'm suddenly indifferent and what was yesterday
Wird entfernt wie Sticker einer Late-Night-Bar
Is removed like a sticker from a late-night bar
Von Hoodies teil'n zu "Hol dein Zeug"
From sharing hoodies to "Get your stuff"
Selten so getäuscht
Rarely been so deceived
Am Ende bleiben Rotweinflecken und paar Haare im Sieb
At the end, red wine stains and a few hairs remain in the strainer
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
How can you not realize who you loved for so many years?
Du konntest gut verstecken, dass du gar nix mehr fühlst
You were good at hiding that you didn't feel anything anymore
Sag, wie wird man so gewissenlos?
Tell me, how do you become so conscienceless?
Am Ende bleiben Rotweinflecken und paar Haare im Sieb
At the end, red wine stains and a few hairs remain in the strainer
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
How can you not realize who you loved for so many years?
Du konntest gut verstecken, dass du gar nix mehr fühlst
You were good at hiding that you didn't feel anything anymore
Sag, wie wird man so gewissenlos, gewissenlos?
Tell me, how do you become so conscienceless, conscienceless?
Du bist ein Käfig auf der Suche nach 'nem Wellensittich
You're a cage looking for a budgie
War wohl mein Fehler, dass ich mehr sein wollt als Dekoration
It was probably my fault that I wanted to be more than decoration
Wie die Sterne für uns standen, war mir nie so wichtig
How the stars aligned for us was never that important to me
Doch Löwe und Feigling einfach 'ne schlechte Kombination
But a lion and a coward are simply a bad combination
Konnt mit dir nicht ma' an mei'm Geburtstag plan'n
Couldn't even plan my birthday with you
Es hieß immer, du musst schau'n, vielleicht klappt's spontan
It was always, you have to see, maybe it'll work out spontaneously
Ist absurd, doch ich hab's damals nicht geahnt
It's absurd, but I didn't realize it back then
Du wirfst Jahre weg von einem aufn andern Tag
You throw away years from one day to the next
Plötzlich scheißegal und was gestern war
Suddenly indifferent and what was yesterday
Wird weggewischt wie Konfetti am ersten Januar
Is wiped away like confetti on the first of January
Von Standort teil'n zu U8 vermeiden
From sharing locations to avoiding the U8
Selten so getäuscht
Rarely been so deceived
Am Ende bleiben Rotweinflecken und paar Haare im Sieb
At the end, red wine stains and a few hairs remain in the strainer
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
How can you not realize who you loved for so many years?
Du konntest gut verstecken, dass du gar nix mehr fühlst
You were good at hiding that you didn't feel anything anymore
Sag, wie wird man so gewissenlos?
Tell me, how do you become so conscienceless?
Am Ende bleiben Rotweinflecken und paar Haare im Sieb
At the end, red wine stains and a few hairs remain in the strainer
Wie kann man so nicht checken, wen man jahrelang liebt?
How can you not realize who you loved for so many years?
Du konntest gut verstecken, dass du gar nix mehr fühlst
You were good at hiding that you didn't feel anything anymore
Sag, wie wird man so gewissenlos, gewissenlos?
Tell me, how do you become so conscienceless, conscienceless?
Sag, wie wird man so gewissenlos, gewissenlos?
Tell me, how do you become so conscienceless, conscienceless?
Mh-mh-mh
Mm-mm-mm
Mh-mh-mh
Mm-mm-mm
Mh-mh, mh-mh
Mm-mm, mm-mm





Авторы: Steven Bashir, Wieland Stahnecker, Madeline Juno, Joschka Bender


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.