Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gewissenlos
Conscienceless
Am
Ende
bleiben
Rotweinflecken
und
paar
Haare
im
Sieb
At
the
end,
red
wine
stains
and
a
few
hairs
remain
in
the
strainer
Wie
kann
man
so
nicht
checken,
wen
man
jahrelang
liebt?
How
can
you
not
realize
who
you
loved
for
so
many
years?
Du
konntest
gut
verstecken,
dass
du
gar
nix
mehr
fühlst
You
were
good
at
hiding
that
you
didn't
feel
anything
anymore
Sag,
wie
wird
man
so
gewissenlos?
Tell
me,
how
do
you
become
so
conscienceless?
Am
Ende
bleiben
Rotweinflecken
und
paar
Haare
im
Sieb
At
the
end,
red
wine
stains
and
a
few
hairs
remain
in
the
strainer
Wie
kann
man
so
nicht
checken,
wen
man
jahrelang
liebt?
How
can
you
not
realize
who
you
loved
for
so
many
years?
Du
konntest
gut
verstecken,
dass
du
gar
nix
mehr
fühlst
You
were
good
at
hiding
that
you
didn't
feel
anything
anymore
Sag,
wie
wird
man
so
gewissenlos,
gewissenlos?
Tell
me,
how
do
you
become
so
conscienceless,
conscienceless?
Wie
liebt
man
wen
an
ei'm
Tag
noch?
How
do
you
love
someone
one
day?
Doch
dann
plötzlich,
wenn
der
nächste
Morgen
naht
But
then
suddenly,
when
the
next
morning
comes
Sitzt
man
zum
letzten
Mal
am
Küchentisch
You
sit
at
the
kitchen
table
for
the
last
time
Und
sagt
dem
andern:
"Mh,
das
isses
nicht"
And
tell
the
other:
"Well,
this
isn't
it"
Dann
bin
ich
plötzlich
scheißegal
und
was
gestern
war
Then
I'm
suddenly
indifferent
and
what
was
yesterday
Wird
entfernt
wie
Sticker
einer
Late-Night-Bar
Is
removed
like
a
sticker
from
a
late-night
bar
Von
Hoodies
teil'n
zu
"Hol
dein
Zeug"
From
sharing
hoodies
to
"Get
your
stuff"
Selten
so
getäuscht
Rarely
been
so
deceived
Am
Ende
bleiben
Rotweinflecken
und
paar
Haare
im
Sieb
At
the
end,
red
wine
stains
and
a
few
hairs
remain
in
the
strainer
Wie
kann
man
so
nicht
checken,
wen
man
jahrelang
liebt?
How
can
you
not
realize
who
you
loved
for
so
many
years?
Du
konntest
gut
verstecken,
dass
du
gar
nix
mehr
fühlst
You
were
good
at
hiding
that
you
didn't
feel
anything
anymore
Sag,
wie
wird
man
so
gewissenlos?
Tell
me,
how
do
you
become
so
conscienceless?
Am
Ende
bleiben
Rotweinflecken
und
paar
Haare
im
Sieb
At
the
end,
red
wine
stains
and
a
few
hairs
remain
in
the
strainer
Wie
kann
man
so
nicht
checken,
wen
man
jahrelang
liebt?
How
can
you
not
realize
who
you
loved
for
so
many
years?
Du
konntest
gut
verstecken,
dass
du
gar
nix
mehr
fühlst
You
were
good
at
hiding
that
you
didn't
feel
anything
anymore
Sag,
wie
wird
man
so
gewissenlos,
gewissenlos?
Tell
me,
how
do
you
become
so
conscienceless,
conscienceless?
Du
bist
ein
Käfig
auf
der
Suche
nach
'nem
Wellensittich
You're
a
cage
looking
for
a
budgie
War
wohl
mein
Fehler,
dass
ich
mehr
sein
wollt
als
Dekoration
It
was
probably
my
fault
that
I
wanted
to
be
more
than
decoration
Wie
die
Sterne
für
uns
standen,
war
mir
nie
so
wichtig
How
the
stars
aligned
for
us
was
never
that
important
to
me
Doch
Löwe
und
Feigling
einfach
'ne
schlechte
Kombination
But
a
lion
and
a
coward
are
simply
a
bad
combination
Konnt
mit
dir
nicht
ma'
an
mei'm
Geburtstag
plan'n
Couldn't
even
plan
my
birthday
with
you
Es
hieß
immer,
du
musst
schau'n,
vielleicht
klappt's
spontan
It
was
always,
you
have
to
see,
maybe
it'll
work
out
spontaneously
Ist
absurd,
doch
ich
hab's
damals
nicht
geahnt
It's
absurd,
but
I
didn't
realize
it
back
then
Du
wirfst
Jahre
weg
von
einem
aufn
andern
Tag
You
throw
away
years
from
one
day
to
the
next
Plötzlich
scheißegal
und
was
gestern
war
Suddenly
indifferent
and
what
was
yesterday
Wird
weggewischt
wie
Konfetti
am
ersten
Januar
Is
wiped
away
like
confetti
on
the
first
of
January
Von
Standort
teil'n
zu
U8
vermeiden
From
sharing
locations
to
avoiding
the
U8
Selten
so
getäuscht
Rarely
been
so
deceived
Am
Ende
bleiben
Rotweinflecken
und
paar
Haare
im
Sieb
At
the
end,
red
wine
stains
and
a
few
hairs
remain
in
the
strainer
Wie
kann
man
so
nicht
checken,
wen
man
jahrelang
liebt?
How
can
you
not
realize
who
you
loved
for
so
many
years?
Du
konntest
gut
verstecken,
dass
du
gar
nix
mehr
fühlst
You
were
good
at
hiding
that
you
didn't
feel
anything
anymore
Sag,
wie
wird
man
so
gewissenlos?
Tell
me,
how
do
you
become
so
conscienceless?
Am
Ende
bleiben
Rotweinflecken
und
paar
Haare
im
Sieb
At
the
end,
red
wine
stains
and
a
few
hairs
remain
in
the
strainer
Wie
kann
man
so
nicht
checken,
wen
man
jahrelang
liebt?
How
can
you
not
realize
who
you
loved
for
so
many
years?
Du
konntest
gut
verstecken,
dass
du
gar
nix
mehr
fühlst
You
were
good
at
hiding
that
you
didn't
feel
anything
anymore
Sag,
wie
wird
man
so
gewissenlos,
gewissenlos?
Tell
me,
how
do
you
become
so
conscienceless,
conscienceless?
Sag,
wie
wird
man
so
gewissenlos,
gewissenlos?
Tell
me,
how
do
you
become
so
conscienceless,
conscienceless?
Mh-mh,
mh-mh
Mm-mm,
mm-mm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Bashir, Wieland Stahnecker, Madeline Juno, Joschka Bender
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.