Текст и перевод песни Madeline Juno - Lawine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wollt
doch
nur
hör'n,
ob
wir
okay
sind
Я
просто
хотел
услышать,
все
ли
у
нас
в
порядке
Jetzt
steh'n
wir
vor
'nem
Berg
nur
aus
Problemen
Теперь
мы
столкнулись
с
горой
проблем
Die
brechen
ausm
Nichts
wie
'ne
Lawine
auf
uns
ein,
die
uns
mit
sich
reißt
Они
приходят
к
нам
из
ниоткуда,
как
лавина,
уносящая
нас
с
собой.
Ich
wünscht,
ich
hätte
nie
gefragt,
es
tut
mir
leid
Лучше
бы
я
никогда
не
спрашивал,
извини
Ich
glaub,
ich
hab
da
grad
irgendwas
aufgekratzt
Кажется,
я
просто
что-то
поцарапал
Das
letzte
Hansaplast
hat
nicht
mehr
so
ganz
draufgepasst
Последний
Hansaplast
уже
не
совсем
подходил
Anxious-Attachment-Style,
wie
ich
mir
auf
die
Zunge
beiß
Тревожный
стиль
привязанности,
как
я
прикусываю
язык
Nur
aus
Angst,
dass
du
gleich
auch
was
sagst
Просто
потому,
что
я
боюсь,
что
ты
тоже
что-нибудь
скажешь
Gestern
hab
ich
noch
an
dich
und
du
an
mich
geglaubt
Вчера
я
еще
верил
в
тебя,
а
ты
в
меня.
Jetzt
seh'n
wir
zu,
wie
sich
das
Drama
'ne
Kulisse
baut
Теперь
давайте
посмотрим,
как
драма
создает
фон.
Mir
fällt
auf,
dass
du
mir
nicht
mehr
auf
die
Lippen
schaust
Я
замечаю,
что
ты
больше
не
смотришь
на
мои
губы
Verstehst
du?
Deswegen
Понимаешь?
Из-за
этого
Wollt
ich
doch
nur
hör'n,
ob
wir
okay
sind
Я
просто
хочу
услышать,
в
порядке
ли
мы
Jetzt
steh'n
wir
vor
'nem
Berg
nur
aus
Problemen
Теперь
мы
столкнулись
с
горой
проблем
Die
brechen
ausm
Nichts
wie
'ne
Lawine
auf
uns
ein,
die
uns
mit
sich
reißt
Они
приходят
к
нам
из
ниоткуда,
как
лавина,
уносящая
нас
с
собой.
Ich
wünscht,
ich
hätte
nie
gefragt,
es
tut
mir
leid
Лучше
бы
я
никогда
не
спрашивал,
извини
Ich
wollt
nur
hör'n,
ob
wir
okay
sind
(Я
просто
хотел
услышать,
в
порядке
ли
мы)
Ohne
rosa
Brille
sind
wir
schneeblind
Без
розовых
очков
мы
слепы
к
снегу
Liegt
da
über
uns
schon
viel
zu
dickes
Eis
für
'n
Hilfeschrei?
Неужели
над
нами
уже
слишком
толстый
лед,
чтобы
кричать
о
помощи?
Bitte
sag
nein,
es
tut
mir
leid
Пожалуйста,
скажи
нет,
мне
очень
жаль
Kannst
du
mir
sagen,
dass
bald
alles
wieder
schmilzt?
Можете
ли
вы
сказать
мне,
что
скоро
все
снова
растает?
Wenn
wir's
nicht
schaffen,
uns
halt
irgendjemand
hilft?
Если
мы
не
успеем,
поможет
ли
нам
кто-нибудь?
Dass
jede
Erste-Hilfe-Regel
auch
für
unsre
Liebe
gilt?
Что
каждое
правило
первой
помощи
применимо
и
к
нашей
любви?
Kannst
du
nicht
einfach
sagen,
dass
du
uns
noch
willst?
Разве
ты
не
можешь
просто
сказать,
что
ты
все
еще
хочешь
нас?
Und
wahrscheinlich
gibt
es
niemand,
der
so
viel
über
mich
weiß
И,
наверное,
никто
не
знает
обо
мне
столько
Du
entwaffnest
jeden
Satz,
mit
dem
ich
mich
vor
dir
verteidig
Ты
обезоруживаешь
каждое
предложение,
которое
я
использую,
чтобы
защититься
от
тебя.
Sag
nicht,
mich
zu
lieben
wär
für
dich
nicht
immer
leicht
Не
говори,
что
любить
меня
тебе
не
всегда
легко.
Denn
das
weiß
ich,
das
weiß
ich
Потому
что
я
знаю
это,
я
знаю
это
Ich
wollt
doch
nur
hör'n,
ob
wir
okay
sind
Я
просто
хотел
услышать,
все
ли
у
нас
в
порядке
Jetzt
steh'n
wir
vor
'nem
Berg
nur
aus
Problemen
Теперь
мы
столкнулись
с
горой
проблем
Die
brechen
ausm
Nichts
wie
'ne
Lawine
auf
uns
ein,
die
uns
mit
sich
reißt
Они
приходят
к
нам
из
ниоткуда,
как
лавина,
уносящая
нас
с
собой.
Ich
wünscht,
ich
hätte
nie
gefragt,
es
tut
mir
leid
Лучше
бы
я
никогда
не
спрашивал,
извини
Ich
wollt
nur
hör'n,
ob
wir
okay
sind
(Я
просто
хотел
услышать,
в
порядке
ли
мы)
Ohne
rosa
Brille
sind
wir
schneeblind
Без
розовых
очков
мы
слепы
к
снегу
Liegt
da
über
uns
schon
viel
zu
dickes
Eis
für
'n
Hilfeschrei?
Неужели
над
нами
уже
слишком
толстый
лед,
чтобы
кричать
о
помощи?
Bitte
sag
nein,
es
tut
mir
leid
Пожалуйста,
скажи
нет,
мне
очень
жаль
(Es
tut
mir
leid)
hm-hm
(Мне
очень
жаль)
Хм-хм
(Es
tut
mir
leid)
hm-hm,
hm-hm-hm,
hm-hm
(Мне
очень
жаль)
Хм-хм,
хм-хм-хм
(Ich
wünscht,
ich
hätte
nie
gefragt,
es
tut
mir
leid)
Лучше
бы
я
никогда
не
спрашивал,
извини
(Ich
wollt
nur
hör'n,
ob
wir
okay
sind)
(Я
просто
хотел
услышать,
в
порядке
ли
мы)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Ulrichs, Madeline Juno, Wanja Bierbaum, Joan Pearl Bender
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.