Текст и перевод песни Madeline Juno - Mitte Zwanzig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitte Zwanzig
Середина двадцатых
Hmm-hmm,
hmm,
hmm
Хм-м-м,
хм,
хм
Bevor
es
besser
wird,
wird's
schlechter
Прежде
чем
станет
лучше,
будет
хуже
So
wie
die
letzten
Jahre
auch
Как
и
последние
годы
Und
jedes
Mal
dann
zu
Silvester
gießt
es
Blei
in
mei'm
Bauch
И
каждый
раз
под
Новый
год
свинец
заливает
мой
живот
Ich
hab
meine
Kindheit
nicht
vergessen
Я
не
забыла
свое
детство
Ich
bin
nur
fokussiert
darauf
Я
просто
сосредоточена
на
том,
Nur
auf
so
viel
rumzubeißen
Чтобы
столько
всего
попробовать,
Wie
ich
schaffe
zu
verdau'n
Сколько
я
смогу
переварить
Alles
was
mal
leicht
war
früher
Все,
что
раньше
было
таким
легким
Nur
ein
Fall
von
Dunning-Kruger
Просто
эффект
Даннинга-Крюгера
Je
mehr
ich
weiß,
desto
weniger
macht's
Sinn
Чем
больше
я
знаю,
тем
меньше
это
имеет
смысла
Mein
ganzes
Leben
liegt
in
Scherben
Вся
моя
жизнь
- осколки
Ist
das
erwachsen
werden?
Это
и
есть
взросление?
Wenn
alles
bitter
wird
Когда
все
становится
горьким
Heißt
das
dann,
dass
die
Dosis
wirkt?
Значит
ли
это,
что
доза
действует?
Und
dass
alles
so
kaputt
ist
И
то,
что
все
так
разрушено
Ist
das
Part
of
the
Process?
Это
часть
процесса?
Ich
verlier
nicht
den
Verstand,
ich
Я
не
схожу
с
ума,
я
Bin
einfach
Mitte
zwanzig
Просто
в
середине
своих
двадцатых
Nur
Mitte
zwanzig
Просто
в
середине
своих
двадцатых
Hmm-hmm,
hmm,
hmm
Хм-м-м,
хм,
хм
Ich
und
mein
Erstgebor'nen-Bullshit
Я
и
мой
бред
первородного
Gib
mir
was,
das
ich
fixen
kann
Дай
мне
что-нибудь,
что
я
могу
исправить
Verbieg
mich,
bis
ich
keine
Luft
krieg
Сгибаюсь,
пока
не
задохнусь
Und
ich
geb
mir
die
Schuld
daran
И
я
виню
в
этом
себя
Und
was
ist
schon
mein
Bedürfnis?
И
каковы
мои
потребности?
Bei
uns
schreit
man
sich
nur
an
У
нас
принято
только
кричать
друг
на
друга
Mein
Platz
ist
schweigend
aufm
Rücksitz
Мое
место
- молчать
на
заднем
сиденье
Und
das,
seit
ich
denken
kann
И
так
с
тех
пор,
как
я
себя
помню
Warum
führt
jeder
Schritt
zu
mir
nur
immer
weiter
weg
von
euch?
Почему
каждый
мой
шаг
уводит
меня
все
дальше
от
вас?
Ich
zerbrech
uns
beim
Versuch
mich
aufzuräum'n
Я
разбиваю
нас,
пытаясь
собраться
Mein
ganzes
Leben
liegt
in
Scherben
Вся
моя
жизнь
- осколки
Ist
das
erwachsen
werden?
Это
и
есть
взросление?
Wenn
alles
bitter
wird
Когда
все
становится
горьким
Heißt
das
dann,
dass
die
Dosis
wirkt?
Значит
ли
это,
что
доза
действует?
Und
dass
alles
so
kaputt
ist
И
то,
что
все
так
разрушено
Ist
das
Part
of
the
Process?
Это
часть
процесса?
Hoff,
ich
verlier
nicht
den
Verstand,
ich
Надеюсь,
я
не
схожу
с
ума,
я
Bin
einfach
Mitte
zwanzig
Просто
в
середине
своих
двадцатых
Nur
Mitte
zwanzig
Просто
в
середине
своих
двадцатых
What
the
fuck
is
therapy?
(Therapy)
Что,
черт
возьми,
такое
терапия?
(Терапия)
Turnin'
friends
to
family
(family)
Превращение
друзей
в
семью
(семью)
And
family
to
enemies
(enemies)
А
семьи
во
врагов
(врагов)
What
the
fuck
is
anything?
(Anything)
Что,
черт
возьми,
вообще
все
это?
(Все
это)
What
the
fuck
is
happening?
(Happening)
Что,
черт
возьми,
происходит?
(Происходит)
I
must
be
in
my
twenties
then
Должно
быть,
это
мои
двадцатые
Mein
ganzes
Leben
liegt
in
Scherben
Вся
моя
жизнь
- осколки
Ist
das
erwachsen
werden?
Это
и
есть
взросление?
Wenn
alles
bitter
wird
Когда
все
становится
горьким
Heißt
das
dann,
dass
die
Dosis
wirkt?
Значит
ли
это,
что
доза
действует?
Und
dass
alles
so
kaputt
ist
И
то,
что
все
так
разрушено
Ist
nur
Part
of
the
Process
Это
просто
часть
процесса
Ich
verlier
nicht
den
Verstand,
ich
Я
не
схожу
с
ума,
я
Bin
einfach
Mitte
zwanzig
Просто
в
середине
своих
двадцатых
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wieland Stahnecker, Madeline Juno, Joan Pearl Bender
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.