Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad Girl Shit
Sad Girl Shit
Ich
bin
nicht
wütend
auf
dich,
das
ist
einfach
mein
Gesicht
I'm
not
mad
at
you,
this
is
just
my
face
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin,
überglücklich
bin
ich
nicht
But
if
I'm
being
honest,
I'm
not
overjoyed
Zwei
Finger
schwören:
"Es
läuft",
zwei
hinterm
Rücken
gekreuzt
Two
fingers
swear:
"It's
going
fine,"
two
crossed
behind
my
back
Einer
für
alle,
die
sagen,
dass
ich
mehr
lächeln
soll
One
for
everyone
who
tells
me
I
should
smile
more
60
offene
Chats,
Anxiety
und
Rregrets
60
open
chats,
anxiety
and
regrets
Triff
mich
mit
family-sized
Mövenpick-Eis
in
mei'm
Bett
Meet
me
with
family-sized
Mövenpick
ice
cream
in
my
bed
Zwischen
Schmerzen
im
Bauch
und
kalten
Löffeln
auf
Augen
Between
stomach
aches
and
cold
spoons
on
my
eyes
Glaub
mir,
ich
bin
hier
nicht
gern,
doch
zuhause
Believe
me,
I'm
not
happy
to
be
here,
but
I'm
home
Es
ist
Sad-Girl-,
Sad-Girl-,
Sad-Girl-Shit
It's
Sad-Girl,
Sad-Girl,
Sad-Girl
Shit
Ich
weiß,
wie
sehr
Klischee
das
ist
I
know
how
cliché
it
is
Sad-Girl-,
Sad-Girl-,
Sad-Girl-Shit
Sad-Girl,
Sad-Girl,
Sad-Girl
Shit
Todеstraurig,
typisch
ich
Devastatingly
sad,
typical
me
Ich
plane
spontan
daheimzubleiben,
bei
Findet
Nemo
wein'n
I
spontaneously
plan
to
stay
home,
crying
at
Finding
Nemo
Bei
Sims
ein
ganzes
Leben
leben,
das
nicht
so
ist
wie
meins
Living
a
whole
life
in
The
Sims
that's
not
like
mine
Bade
in
Break-up-Songs,
mein
Freund
weiß
nichts
davon
Bathing
in
break-up
songs,
my
boyfriend
doesn't
know
about
it
Kein
Grund
zur
Panik,
so
war's
immer
schon
No
need
to
panic,
it's
always
been
like
this
Es
ist
nur
Sad-Girl-,
Sad-Girl-,
Sad-Girl-Shit
It's
just
Sad-Girl,
Sad-Girl,
Sad-Girl
Shit
Ich
weiß,
wie
sehr
Klischee
das
ist
I
know
how
cliché
it
is
Sad-Girl-,
Sad-Girl-,
Sad-Girl-Shit
Sad-Girl,
Sad-Girl,
Sad-Girl
Shit
Todestraurig,
typisch
ich
Devastatingly
sad,
typical
me
Ich
bin
okay
damit,
brauch
euer
Mitleid
nicht
I'm
okay
with
it,
I
don't
need
your
pity
Ich
meine,
Schwarz
war,
soweit
ich
weiß,
schon
immer
schick
I
mean,
black
has
always
been
chic,
as
far
as
I
know
Wenn
du
am
Boden
bist,
triffst
du
wahrscheinlich
mich
If
you're
down
in
the
dumps,
you'll
probably
meet
me
there
Herzlich
willkomm'n,
wir
machen
Sad-Girl-Shit
Welcome,
we're
doing
Sad-Girl
Shit
Kein
Grund
zur
Panik,
so
war's
immer
schon
No
need
to
panic,
it's
always
been
like
this
Sad-Girl-,
Sad-Girl-,
Sad-Girl-Shit
Sad-Girl,
Sad-Girl,
Sad-Girl
Shit
Ich
weiß,
wie
sehr
Klischee
das
ist
I
know
how
cliché
it
is
Sad-Girl-,
Sad-Girl-,
Sad-Girl-Shit
Sad-Girl,
Sad-Girl,
Sad-Girl
Shit
Todestraurig,
typisch
ich
Devastatingly
sad,
typical
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wieland Stahnecker, Madeline Juno, Joan Pearl Bender
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.