Madeline Juno - Du fändest es schön - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Madeline Juno - Du fändest es schön




Du fändest es schön
You'd Find It Beautiful
2010 und du weißt noch nicht
2010 and you don't know yet
Dass das, was du grade Liebe nennst, dir nur dein Herz bricht
That what you're calling love right now will only break your heart
Du glaubst, die Welt wäre gegen dich, du wirst sehen
You think the world is against you, you'll see
Wenn du nur lang genug weiterrennst, dann dreht es sich
If you just keep running long enough, it will turn around
Glaub mir, denn du wirst erkennen
Believe me, because you will realize
Es kommt dann am Ende nur halb so schlimm, mmh
It only ends up half as bad in the end, mmh
Und dass du manchmal zu wenig isst
And that you sometimes eat too little
Hab′n wir jetzt im Griff
We've got it under control now
Ich hab die Zukunft gesehen, alles wird okay
I've seen the future, everything will be okay
Nichts geht einfach vorbei, doch es tut weniger weh
Nothing simply goes away, but it hurts less
Ist nicht alles perfekt, doch alles auf dem Weg
Not everything is perfect, but everything is on its way
Ich bin sicher, könntest du das alles sehen, du fändest es schön
I'm sure, if you could see all of this, you'd find it beautiful
Hard Times, Freunde kommen und gehen
Hard times, friends come and go
Glaub mir, die Zeit heilt und trocknet deine Tränen
Believe me, time heals and dries your tears
Und ja, ich weiß, es klingt wie ein Klischee
And yes, I know, it sounds like a cliché
Doch ich bin sicher, könntest du das alles sehen, du fändest es schön
But I'm sure, if you could see all of this, you'd find it beautiful
Und nein, wir hab'n noch kein Haus am See
And no, we don't have a house by the lake yet
Und Oma steckt uns noch Geld zu, wenn keiner hinsieht
And grandma still slips us money when nobody's looking
Für so viel lohnt es sich aufzustehen, du wirst sehen
There's so much worth getting up for, you'll see
Von hundert Freunden waren drei echt, die bei dir blieben
Out of a hundred friends, three were real, who stayed with you
Glaub mir, denn du wirst erkennen
Believe me, because you will realize
Es kommt dann am Ende nur halb so schlimm, mmh
It only ends up half as bad in the end, mmh
Und lauf ihnen bitte nicht hinterher
And please don't chase after them
Es ist den Schmerz nicht wert
It's not worth the pain
Ich hab die Zukunft gesehen, alles wird okay
I've seen the future, everything will be okay
Nichts geht einfach vorbei, doch es tut weniger weh
Nothing simply goes away, but it hurts less
Ist nicht alles perfekt, doch alles auf dem Weg
Not everything is perfect, but everything is on its way
Ich bin sicher, könntest du das alles sehen, du fändest es schön
I'm sure, if you could see all of this, you'd find it beautiful
Hard Times, Freunde kommen und gehen
Hard times, friends come and go
Glaub mir, die Zeit heilt und trocknet deine Tränen
Believe me, time heals and dries your tears
Und ja, ich weiß, es klingt wie ein Klischee
And yes, I know, it sounds like a cliché
Doch ich bin sicher, könntest du das alles sehen, du fändest es schön
But I'm sure, if you could see all of this, you'd find it beautiful
Ich versteh, dass du Angst hast, doch du stehst am Anfang
I understand that you're scared, but you're at the beginning
Und es wird sich verändern
And it will change
Und was bei dir los ist, was dich grade auffrisst
And what's going on with you, what's eating you up right now
Das bleibt nicht für immer
That won't last forever
Ich hab die Zukunft gesehen, alles wird okay
I've seen the future, everything will be okay
Nichts geht einfach vorbei, doch es tut weniger weh
Nothing simply goes away, but it hurts less
Ist nicht alles perfekt, doch alles auf dem Weg
Not everything is perfect, but everything is on its way
Ich bin sicher, könntest du das alles sehen, du fändest es schön
I'm sure, if you could see all of this, you'd find it beautiful
Hard Times, Freunde kommen und gehen
Hard times, friends come and go
Glaub mir, die Zeit heilt und trocknet deine Tränen
Believe me, time heals and dries your tears
Und ja, ich weiß, es klingt wie ein Klischee
And yes, I know, it sounds like a cliché
Doch ich bin sicher, könntest du das alles sehen, du fändest es schön
But I'm sure, if you could see all of this, you'd find it beautiful





Авторы: Wieland Stahnecker, Madeline Juno, Joschka Bender


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.