Madeline Juno - Jedes Mal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Madeline Juno - Jedes Mal




Du warst für mich ein Labyrinth und ich für dich ein offenes Buch
Ты был для меня лабиринтом, а я для тебя открытой книгой
Hab' versucht, zu dir zu finden, doch die Tür fiel irgendwann einfach zu
Я пытался найти тебя, но в какой-то момент дверь просто отвалилась
Ich hab' dich verteidigt, wenn du mich verletzt hast
Я защищал тебя, если ты причинил мне боль
Wenn du mir peinlich warst vor mein'n Eltern
Если бы ты смущал меня перед моими родителями
Hätt mich für dich kaputt gemacht und heute weiß ich nicht mehr, wozu
Сломал бы меня ради тебя, и сегодня я уже не знаю, для чего
Es ist nicht schlimm, dass du einfach weg warst
Нет ничего плохого в том, что ты просто ушел
Ohne ein Signal
Без сигнала
Und es ist okay, dass du alles kaputt machst
И это нормально, что ты все ломаешь
So, als wär's dir scheißegal
Как будто тебе все равно
Da ist nur ein Problem, das nicht weg geht
Есть только одна проблема, которая не уходит
Mit allem andern komm' ich klar
Со всем остальным я справлюсь
Es ist die Angst, das passiert mir jetzt jedеs Mal
Это страх, это происходит со мной каждый раз сейчас
Das passiert jetzt jedеs Mal
Это происходит каждый раз сейчас
Wie kann man sich so sehr in 'nem Menschen täuschen wie ich mich in dir?
Как можно так сильно обманываться в человеке, как я себя в тебе?
Hatte hundert Gründe aufzugeben, doch Schiss gehabt, dich zu verlier'n
У меня было сто причин сдаться, но я хотел потерять тебя
Bin mal wieder alleine auf 'ner Familienfeier
Я снова один на семейном празднике
Kann dir nicht mehr sagen, ich hätt dich gern bei mir
Не могу больше сказать тебе, что я хотел бы, чтобы ты был со мной
Wie soll ich für wen kämpfen, der nicht kämpfen will? Ich kapitulier'
Как я должен сражаться за того, кто не хочет сражаться? Я kapitulier'
Es ist nicht schlimm, dass du einfach weg warst
Нет ничего плохого в том, что ты просто ушел
Ohne ein Signal
Без сигнала
Und es ist okay, dass du alles kaputt machst
И это нормально, что ты все ломаешь
So, als wär's dir scheißegal
Как будто тебе все равно
Da ist nur ein Problem, das nicht weg geht
Есть только одна проблема, которая не уходит
Mit allem andern komm' ich klar
Со всем остальным я справлюсь
Es ist die Angst, das passiert mir jetzt jedes Mal
Это страх, это происходит со мной каждый раз сейчас
Ich wünsch' dir nur das Beste, dass du glücklich wirst
Я просто желаю тебе всего наилучшего, чтобы ты был счастлив
Und nicht jeden, der dich liebt, am Ende doch wegwirfst
И не бросай всех, кто тебя любит, в конце концов
Es tut mir für dich leid, dass
Мне жаль тебя за то, что
Du nie irgendwo bleibst
Ты никогда нигде не останешься
Es ist nicht schlimm, dass du einfach weg warst
Нет ничего плохого в том, что ты просто ушел
Ohne ein Signal
Без сигнала
Und es ist okay, dass du alles kaputt machst
И это нормально, что ты все ломаешь
So, als wär's dir scheißegal
Как будто тебе все равно
Da ist nur ein Problem, das nicht weg geht
Есть только одна проблема, которая не уходит
Mit allem andern komm' ich klar
Со всем остальным я справлюсь
Es ist die Angst, das passiert mir jetzt jedes Mal
Это страх, это происходит со мной каждый раз сейчас
Das passiert jetzt jedes Mal
Это происходит каждый раз сейчас






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.