Текст и перевод песни Madeline Juno - Lass mich los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass mich los
Отпусти меня
Ich
hab
meine
Symptome
gegoogelt
Я
гуглила
свои
симптомы,
Ist
das
normal,
dass
ich
bis
heute
von
dir
träum?
Это
нормально,
что
я
до
сих
пор
вижу
тебя
во
сне?
Sag
meinem
Kopf,
ist
langsam
gut
jetzt
Скажи
моей
голове,
что
уже
пора
остановиться,
Hab
vor
'nem
Jahr
schon
unsre
Wohnung
ausgeräumt
Год
назад
я
уже
вывезла
все
наши
вещи
из
квартиры.
Was
bringt
mir
jetzt
noch
all
mein
Knowledge?
Что
мне
теперь
дают
все
эти
знания?
Wozu
noch
wissen,
wie's
war,
zu
dir
heimzukomm'n
Зачем
помнить,
каково
было
возвращаться
к
тебе
домой
Und
wem
alles
geben
zu
wollen
И
отдавать
всю
себя
тому,
Der
nie
ganz
wusste,
was
er
wollte
Кто
так
и
не
понял,
чего
хотел.
Ich
atme
weiter,
movin'
on
Я
продолжаю
дышать,
двигаюсь
дальше,
Ich
hab
nur
leider
nichts
davon
Но,
к
сожалению,
это
ничего
не
меняет.
Denn
kurz
bevor
ich
dich
vergess
Ведь
как
раз
перед
тем,
как
я
начинаю
тебя
забывать,
Kommt
von
dir
eine
SMS
Приходит
от
тебя
SMS.
Wenn
es
doch
stimmt,
was
du
erzählst
Если
это
правда,
то,
что
ты
говоришь,
Dir
wär
so
wichtig,
wie's
mir
geht
Что
тебе
так
важно,
как
у
меня
дела,
Dann
lass
mich
los,
dann
lass
mich
los
Тогда
отпусти
меня,
отпусти
меня.
Und
wenn
es
stimmt,
dass
du
mir
wünschst
И
если
правда,
что
ты
желаешь
мне
Ohne
dich
glücklich
sein
zu
könn'n
Быть
счастливой
без
тебя,
Dann
lass
mich
los,
dann
lass
mich
los
Тогда
отпусти
меня,
отпусти
меня.
Lass
mich
los
Отпусти
меня.
Und
das
Ding
ist,
ich
bin
mir
sicher
И
дело
в
том,
что
я
уверена,
Dass
ich
dich
auch
in
zehn
Jahren
irgendwie
noch
lieb
Что
даже
через
десять
лет
я
буду
каким-то
образом
любить
тебя.
Warst
für
mich,
was
ich
für
dich
nicht
war
Ты
был
для
меня
тем,
кем
я
не
была
для
тебя.
Ich
hab
nichts
vergessen
und
doch
hab
ich
dir
verzieh'n
Я
ничего
не
забыла,
и
всё
же
я
тебя
простила.
Vielleicht
hast
du
gedacht,
ich
hab
es
komm'n
seh'n
Возможно,
ты
думал,
что
я
это
предвидела.
Ne,
hab
ich
nicht,
egal
wem
meiner
Freunde
ich's
erzähl
Нет,
не
предвидела.
Кому
бы
из
друзей
я
ни
рассказывала,
Die
checken's
nicht,
wieso
du
dich
meldest
Они
не
понимают,
зачем
ты
пишешь,
Als
ob
alles
heile
Welt
ist
Как
будто
всё
хорошо.
Ich
atme
weiter,
movin'
on
Я
продолжаю
дышать,
двигаюсь
дальше,
Ich
hab
nur
leider
nichts
davon
Но,
к
сожалению,
это
ничего
не
меняет.
Immer
kurz
bevor
ich
dich
vergess
Всегда,
как
раз
перед
тем,
как
я
начинаю
тебя
забывать,
Kommt
von
dir
eine
SMS
Приходит
от
тебя
SMS.
Wenn
es
doch
stimmt,
was
du
erzählst
Если
это
правда,
то,
что
ты
говоришь,
Dir
wär
so
wichtig,
wie's
mir
geht
Что
тебе
так
важно,
как
у
меня
дела,
Dann
lass
mich
los,
dann
lass
mich
los
Тогда
отпусти
меня,
отпусти
меня.
Und
wenn
es
stimmt,
dass
du
mir
wünschst
И
если
правда,
что
ты
желаешь
мне
Ohne
dich
glücklich
sein
zu
könn'n
Быть
счастливой
без
тебя,
Dann
lass
mich
los,
dann
lass
mich
los
Тогда
отпусти
меня,
отпусти
меня.
Lass
mich
los
Отпусти
меня.
Wenn
ich
dir
noch
was
bedeute,
bitte
hör
auf,
mir
zu
schreiben
Если
я
всё
ещё
что-то
для
тебя
значу,
пожалуйста,
прекрати
мне
писать.
Falls
dir
noch
was
an
mir
liegt,
dann
lass
mich
bitte
weiterzieh'n
Если
тебе
не
всё
равно,
что
со
мной,
то,
пожалуйста,
дай
мне
жить
дальше.
Wenn
ich
dir
noch
was
bedeute,
bitte
hör
auf,
mir
zu
schreiben
Если
я
всё
ещё
что-то
для
тебя
значу,
пожалуйста,
прекрати
мне
писать.
Falls
dir
noch
was
an
mir
liegt,
dann
lass
mich
bitte
weiterzieh'n
Если
тебе
не
всё
равно,
что
со
мной,
то,
пожалуйста,
дай
мне
жить
дальше.
Wenn
es
doch
stimmt,
was
du
erzählst
Если
это
правда,
то,
что
ты
говоришь,
Dir
wär
so
wichtig,
wie's
mir
geht
Что
тебе
так
важно,
как
у
меня
дела,
Dann
lass
mich
los,
dann
lass
mich
los
Тогда
отпусти
меня,
отпусти
меня.
Und
wenn
es
stimmt,
dass
du
mir
wünschst
И
если
правда,
что
ты
желаешь
мне
Ohne
dich
glücklich
sein
zu
könn'n
Быть
счастливой
без
тебя,
Dann
lass
mich
los,
dann
lass
mich
los
Тогда
отпусти
меня,
отпусти
меня.
Lass
mich
los
Отпусти
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joschka Bender, Madeline Juno, Wieland Stahnecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.