Madeline Juno - Lass mich los - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Madeline Juno - Lass mich los




Lass mich los
Отпусти меня
Ich hab meine Symptome gegoogelt
Я гуглила свои симптомы,
Ist das normal, dass ich bis heute von dir träum?
Это нормально, что я до сих пор вижу тебя во сне?
Sag meinem Kopf, ist langsam gut jetzt
Скажи моей голове, что уже пора остановиться,
Hab vor 'nem Jahr schon unsre Wohnung ausgeräumt
Год назад я уже вывезла все наши вещи из квартиры.
Was bringt mir jetzt noch all mein Knowledge?
Что мне теперь дают все эти знания?
Wozu noch wissen, wie's war, zu dir heimzukomm'n
Зачем помнить, каково было возвращаться к тебе домой
Und wem alles geben zu wollen
И отдавать всю себя тому,
Der nie ganz wusste, was er wollte
Кто так и не понял, чего хотел.
Ich atme weiter, movin' on
Я продолжаю дышать, двигаюсь дальше,
Ich hab nur leider nichts davon
Но, к сожалению, это ничего не меняет.
Denn kurz bevor ich dich vergess
Ведь как раз перед тем, как я начинаю тебя забывать,
Kommt von dir eine SMS
Приходит от тебя SMS.
Wenn es doch stimmt, was du erzählst
Если это правда, то, что ты говоришь,
Dir wär so wichtig, wie's mir geht
Что тебе так важно, как у меня дела,
Dann lass mich los, dann lass mich los
Тогда отпусти меня, отпусти меня.
Und wenn es stimmt, dass du mir wünschst
И если правда, что ты желаешь мне
Ohne dich glücklich sein zu könn'n
Быть счастливой без тебя,
Dann lass mich los, dann lass mich los
Тогда отпусти меня, отпусти меня.
Lass mich los
Отпусти меня.
Und das Ding ist, ich bin mir sicher
И дело в том, что я уверена,
Dass ich dich auch in zehn Jahren irgendwie noch lieb
Что даже через десять лет я буду каким-то образом любить тебя.
Warst für mich, was ich für dich nicht war
Ты был для меня тем, кем я не была для тебя.
Ich hab nichts vergessen und doch hab ich dir verzieh'n
Я ничего не забыла, и всё же я тебя простила.
Vielleicht hast du gedacht, ich hab es komm'n seh'n
Возможно, ты думал, что я это предвидела.
Ne, hab ich nicht, egal wem meiner Freunde ich's erzähl
Нет, не предвидела. Кому бы из друзей я ни рассказывала,
Die checken's nicht, wieso du dich meldest
Они не понимают, зачем ты пишешь,
Als ob alles heile Welt ist
Как будто всё хорошо.
Ich atme weiter, movin' on
Я продолжаю дышать, двигаюсь дальше,
Ich hab nur leider nichts davon
Но, к сожалению, это ничего не меняет.
Immer kurz bevor ich dich vergess
Всегда, как раз перед тем, как я начинаю тебя забывать,
Kommt von dir eine SMS
Приходит от тебя SMS.
Wenn es doch stimmt, was du erzählst
Если это правда, то, что ты говоришь,
Dir wär so wichtig, wie's mir geht
Что тебе так важно, как у меня дела,
Dann lass mich los, dann lass mich los
Тогда отпусти меня, отпусти меня.
Und wenn es stimmt, dass du mir wünschst
И если правда, что ты желаешь мне
Ohne dich glücklich sein zu könn'n
Быть счастливой без тебя,
Dann lass mich los, dann lass mich los
Тогда отпусти меня, отпусти меня.
Lass mich los
Отпусти меня.
Wenn ich dir noch was bedeute, bitte hör auf, mir zu schreiben
Если я всё ещё что-то для тебя значу, пожалуйста, прекрати мне писать.
Falls dir noch was an mir liegt, dann lass mich bitte weiterzieh'n
Если тебе не всё равно, что со мной, то, пожалуйста, дай мне жить дальше.
Wenn ich dir noch was bedeute, bitte hör auf, mir zu schreiben
Если я всё ещё что-то для тебя значу, пожалуйста, прекрати мне писать.
Falls dir noch was an mir liegt, dann lass mich bitte weiterzieh'n
Если тебе не всё равно, что со мной, то, пожалуйста, дай мне жить дальше.
Wenn es doch stimmt, was du erzählst
Если это правда, то, что ты говоришь,
Dir wär so wichtig, wie's mir geht
Что тебе так важно, как у меня дела,
Dann lass mich los, dann lass mich los
Тогда отпусти меня, отпусти меня.
Und wenn es stimmt, dass du mir wünschst
И если правда, что ты желаешь мне
Ohne dich glücklich sein zu könn'n
Быть счастливой без тебя,
Dann lass mich los, dann lass mich los
Тогда отпусти меня, отпусти меня.
Lass mich los
Отпусти меня.





Авторы: Joschka Bender, Madeline Juno, Wieland Stahnecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.