Madeline Juno - Plot Twist - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Madeline Juno - Plot Twist




Plot Twist
Plot Twist
Es hätte mich nicht überrascht
It wouldn't have surprised me
Wär ich eben erst aufgewacht
If I had just woken up
Hätt mich nicht gewundert, gäb es dich
Wouldn't have been surprised if you
In Wirklichkeit gar nicht
Didn't actually exist
Warum siehst du mich so an?
Why are you looking at me like that?
Als ob ich was weiß ich was kann
As if I know something, can do something
Warum sitz ich hier und wart nur drauf
Why am I sitting here just waiting
Dass dir auffällt, dass du mich nicht brauchst?
For you to realize you don't need me?
Ich halt mich
I hold myself
Zurück, wenn es sich
Back when it
Anfühlt, als könnte es
Feels like it could
Funktionier'n
Work
Ich dachte, das war's, ich lass es sein
I thought that was it, I'd give up
Komm nie wieder klar, alles vorbei
Never get it together again, all over
Doch dann warst du da
But then you were there
Du stellst alles auf den Kopf, ich
You turn everything upside down, I
Glaub, deine Liebe ist mein Plot-Twist
Think your love is my plot twist
Hab doch geplant, allein zu bleiben
I planned to stay alone
Allen gesagt, ich brauch noch Zeit
Told everyone I needed time
Doch dann warst du da
But then you were there
Du stellst alles auf den Kopf, ich
You turn everything upside down, I
Glaub, deine Liebe ist mein Plot-Twist
Think your love is my plot twist
Ich such immer wieder, fast
I keep searching, almost
Schon aus Selbstsabotage nach
Out of self-sabotage for
Drama und Tränen, bis mein Herz zerbricht
Drama and tears, until my heart breaks
Alles andre wär ja langweilig
Anything else would be boring
Doch du machst es mir so leicht
But you make it so easy for me
Nicht mehr zu denken, schwer zu sein
To stop overthinking, to stop being difficult
Ich kann nicht glauben, was du in mir siehst
I can't believe what you see in me
Wenn ich nur in deinen Armen lieg
When I'm just lying in your arms
Ich halt mich
I hold myself
Zurück, wenn es sich
Back when it
Anfühlt, als könnte es
Feels like it could
Funktionier'n
Work
Doch diesmal fühlt's sich
But this time it
So an, als ob ich
Feels like I'm
So seltsam richtig
So strangely right
Bin bei dir
With you
Ich dachte, das war's, ich lass es sein
I thought that was it, I'd give up
Komm nie wieder klar, alles vorbei
Never get it together again, all over
Doch dann warst du da
But then you were there
Du stellst alles auf den Kopf, ich
You turn everything upside down, I
Glaub, deine Liebe ist mein Plot-Twist
Think your love is my plot twist
Hab doch geplant, allein zu bleiben
I planned to stay alone
Allen gesagt, ich brauch noch Zeit
Told everyone I needed time
Doch dann warst du da
But then you were there
Du stellst alles auf den Kopf, ich
You turn everything upside down, I
Glaub, deine Liebe ist mein Plot-Twist
Think your love is my plot twist
Ich hab das hier nicht kommen seh'n
I didn't see this coming
Jetzt will ich, dass es nie mehr geht
Now I want it to never end
Ich dachte, das war's, ich lass es sein
I thought that was it, I'd give up
Komm nie wieder klar, alles vorbei
Never get it together again, all over
Doch dann warst du da
But then you were there
Du stellst alles auf den Kopf, ich
You turn everything upside down, I
Glaub, deine Liebe ist mein Plot-Twist
Think your love is my plot twist
Hab doch geplant, allein zu bleiben
I planned to stay alone
Allen gesagt, ich brauch noch Zeit
Told everyone I needed time
Doch dann warst du da
But then you were there
Du stellst alles auf den Kopf, ich
You turn everything upside down, I
Glaub, deine Liebe ist mein Plot-Twist
Think your love is my plot twist
Ich hab das hier nicht kommen seh'n
I didn't see this coming
Jetzt will ich, dass es nie mehr geht
Now I want it to never end
Deine Liebe ist mein Plot-Twist
Your love is my plot twist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.