Текст и перевод песни Madeline Juno - Plot Twist
Es
hätte
mich
nicht
überrascht,
wär′
ich
eben
It
wouldn't
have
surprised
me
if
I
had
just
Hätt'
mich
nicht
gewundert,
gäbe
es
dich
in
Wouldn't
have
been
surprised
if
you
didn't
Wirklichkeit
gar
nicht
Really
exist
at
all
Warum
siehst
du
mich
so
an
als
ob
ich
was
weiß
Why
are
you
looking
at
me
like
I
know
something
Ich
was
kann
I
know
nothing
Warum
sitz′
ich
hier
und
wart'
nur
darauf,
Why
am
I
sitting
here
just
waiting
Dass
dir
auffällt
dass
du
mich
nicht
brauchst.
For
you
to
realize
you
don't
need
me?
Ich
halt
mich
zurück
wenn
es
sich
anfühlt
als
I
hold
myself
back
when
it
feels
like
it
Könnte
es
funktionieren
Could
work
Ich
dachte
das
war's,
ich
lass′
es
sein
I
thought
that
was
it,
I'm
giving
up
Komm′
nie
wieder
klar,
alles
vorbei
I'll
never
figure
it
out
again,
it's
all
over
Doch
dann
warst
du
da
But
then
you
were
there
Du
stellst
alles
auf
den
Kopf,
Ich
You
turn
everything
upside
down,
I
Glaub'
deine
Liebe
ist
mein
Plot
Twist
Think
your
love
is
my
plot
twist
Hab
doch
geplant,
alleine
zu
bleiben
I
planned
to
stay
alone
Allen
gesagt,
ich
brauch
noch
Zeit
Told
everyone
I
needed
more
time
Doch
dann
warst
du
da,
But
then
you
were
there
Du
stellst
alles
auf
den
Kopf,
ich
You
turn
everything
upside
down,
I
Glaub′
deine
Liebe
ist
mein
Plot
Twist
Think
your
love
is
my
plot
twist
Ich
such'
immer
wieder
fast
schon
aus
Selbstsabotage
Almost
out
of
self-sabotage
I
keep
looking
for
Nach
Drama
und
Tränen
bis
mein
Herz
zerbricht
Drama
and
tears
until
my
heart
breaks
Alles
andere
wär′
ja
langweilig
Everything
else
would
be
boring
Doch
du
machst
es
mir
so
leicht
But
you
make
it
so
easy
for
me
Nicht
mehr
zu
denken,
schwer
zu
sein
To
stop
overthinking,
to
be
uncomplicated
Ich
kann
nicht
glauben,
was
du
in
mir
siehst.
I
can't
believe
what
you
see
in
me
Wenn
ich
nur
in
deinen
Armen
lieg'
When
I'm
just
lying
in
your
arms
Ich
halt
mich
zurück
wenn
es
sich
anfühlt
als
könnte
es
I
hold
myself
back
when
it
feels
like
it
could
Doch
diesmal
fühlt′s
sich
so
an
als
ob
ich
so
seltsam
But
this
time
it
feels
like
I'm
so
strangely
Richtig
bin
bei
dir
Right
with
you
Ich
dachte
das
war's,
ich
lass'
es
sein
I
thought
that
was
it,
I'm
giving
up
Komm′
nie
wieder
klar,
alles
vorbei
I'll
never
figure
it
out
again,
it's
all
over
Doch
dann
warst
du
da
But
then
you
were
there
Du
stellst
alles
auf
den
Kopf,
Ich
You
turn
everything
upside
down,
I
Glaub′
deine
Liebe
ist
mein
Plot
Twist
Think
your
love
is
my
plot
twist
Hab
doch
geplant,
alleine
zu
bleiben
I
planned
to
stay
alone
Allen
gesagt,
ich
brauch
noch
Zeit
Told
everyone
I
needed
more
time
Doch
dann
warst
du
da,
But
then
you
were
there
Du
stellst
alles
auf
den
Kopf,
ich
You
turn
everything
upside
down,
I
Glaub'
deine
Liebe
ist
mein
Plot
Twist
Think
your
love
is
my
plot
twist
Ich
habe
das
hier
nicht
kommen
sehen
I
didn't
see
this
coming
Jetzt
will
ich,
dass
es
nie
mehr
geht.
Now
I
want
it
to
never
end
Ich
dachte
das
war′s,
ich
lass'
es
sein
I
thought
that
was
it,
I'm
giving
up
Komm′
nie
wieder
klar,
alles
vorbei
I'll
never
figure
it
out
again,
it's
all
over
Doch
dann
warst
du
da
But
then
you
were
there
Du
stellst
alles
auf
den
Kopf,
Ich
You
turn
everything
upside
down,
I
Glaub'
deine
Liebe
ist
mein
Plot
Twist
Think
your
love
is
my
plot
twist
Hab
doch
geplant,
alleine
zu
bleiben
I
planned
to
stay
alone
Allen
gesagt,
ich
brauch
noch
Zeit
Told
everyone
I
needed
more
time
Doch
dann
warst
du
da,
But
then
you
were
there
Du
stellst
alles
auf
den
Kopf,
ich
You
turn
everything
upside
down,
I
Glaub′
deine
Liebe
ist
mein
Plot
Twist
Think
your
love
is
my
plot
twist
Ich
habe
das
hier
nicht
kommen
sehen
I
didn't
see
this
coming
Jetzt
will
ich,
dass
es
nie
mehr
geht.
Now
I
want
it
to
never
end
Deine
Liebe
ist
mein
Plot
Twist
Your
love
is
my
plot
twist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.