Madeline Juno - Plot Twist - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Madeline Juno - Plot Twist




Plot Twist
Plot Twist
Es hätte mich nicht überrascht, wär′ ich eben
It wouldn't have surprised me if I had just
Erst aufgewacht
Woke up
Hätt' mich nicht gewundert, gäbe es dich in
Wouldn't have been surprised if you didn't
Wirklichkeit gar nicht
Really exist at all
Warum siehst du mich so an als ob ich was weiß
Why are you looking at me like I know something
Ich was kann
I know nothing
Warum sitz′ ich hier und wart' nur darauf,
Why am I sitting here just waiting
Dass dir auffällt dass du mich nicht brauchst.
For you to realize you don't need me?
Ich halt mich zurück wenn es sich anfühlt als
I hold myself back when it feels like it
Könnte es funktionieren
Could work
Ich dachte das war's, ich lass′ es sein
I thought that was it, I'm giving up
Komm′ nie wieder klar, alles vorbei
I'll never figure it out again, it's all over
Doch dann warst du da
But then you were there
Du stellst alles auf den Kopf, Ich
You turn everything upside down, I
Glaub' deine Liebe ist mein Plot Twist
Think your love is my plot twist
Hab doch geplant, alleine zu bleiben
I planned to stay alone
Allen gesagt, ich brauch noch Zeit
Told everyone I needed more time
Doch dann warst du da,
But then you were there
Du stellst alles auf den Kopf, ich
You turn everything upside down, I
Glaub′ deine Liebe ist mein Plot Twist
Think your love is my plot twist
Ich such' immer wieder fast schon aus Selbstsabotage
Almost out of self-sabotage I keep looking for
Nach Drama und Tränen bis mein Herz zerbricht
Drama and tears until my heart breaks
Alles andere wär′ ja langweilig
Everything else would be boring
Doch du machst es mir so leicht
But you make it so easy for me
Nicht mehr zu denken, schwer zu sein
To stop overthinking, to be uncomplicated
Ich kann nicht glauben, was du in mir siehst.
I can't believe what you see in me
Wenn ich nur in deinen Armen lieg'
When I'm just lying in your arms
Ich halt mich zurück wenn es sich anfühlt als könnte es
I hold myself back when it feels like it could
Funktionieren
Work
Doch diesmal fühlt′s sich so an als ob ich so seltsam
But this time it feels like I'm so strangely
Richtig bin bei dir
Right with you
Ich dachte das war's, ich lass' es sein
I thought that was it, I'm giving up
Komm′ nie wieder klar, alles vorbei
I'll never figure it out again, it's all over
Doch dann warst du da
But then you were there
Du stellst alles auf den Kopf, Ich
You turn everything upside down, I
Glaub′ deine Liebe ist mein Plot Twist
Think your love is my plot twist
Hab doch geplant, alleine zu bleiben
I planned to stay alone
Allen gesagt, ich brauch noch Zeit
Told everyone I needed more time
Doch dann warst du da,
But then you were there
Du stellst alles auf den Kopf, ich
You turn everything upside down, I
Glaub' deine Liebe ist mein Plot Twist
Think your love is my plot twist
Ich habe das hier nicht kommen sehen
I didn't see this coming
Jetzt will ich, dass es nie mehr geht.
Now I want it to never end
Ich dachte das war′s, ich lass' es sein
I thought that was it, I'm giving up
Komm′ nie wieder klar, alles vorbei
I'll never figure it out again, it's all over
Doch dann warst du da
But then you were there
Du stellst alles auf den Kopf, Ich
You turn everything upside down, I
Glaub' deine Liebe ist mein Plot Twist
Think your love is my plot twist
Hab doch geplant, alleine zu bleiben
I planned to stay alone
Allen gesagt, ich brauch noch Zeit
Told everyone I needed more time
Doch dann warst du da,
But then you were there
Du stellst alles auf den Kopf, ich
You turn everything upside down, I
Glaub′ deine Liebe ist mein Plot Twist
Think your love is my plot twist
Ich habe das hier nicht kommen sehen
I didn't see this coming
Jetzt will ich, dass es nie mehr geht.
Now I want it to never end
Deine Liebe ist mein Plot Twist
Your love is my plot twist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.