Текст и перевод песни Madeline Juno - Still
Lange
Geschichte,
es
ist
kompliziert
Long
story,
it's
complicated
Verdreht,
Verwoben,
zu
viel
passiert
Twisted,
intertwined,
too
much
has
transpired
Ich
fass
mich
kurz,
spar
dir
die
Zeit
I'll
keep
it
brief,
save
you
the
time
Letztes
Jahr
war
einfach
der
größte
Mh
Last
year
was
simply
the
biggest
Meh
Kein
Song,
nein,
nicht
eine
Melodie
Not
one
song,
no,
not
a
melody
Nichts
stach
heraus
aus
der
Szenerie
Nothing
stood
out
from
all
the
scenery
Bei
keinem
Film
geweint
Cried
at
no
movie
Mich
in
keinem
Buch
verloren
Lost
myself
in
no
book
Wird
Zeit,
dass
mich
irgendwas
wieder
auf
die
Beine
zieht
Time
for
something
to
lift
me
off
my
feet
Ich
leg
den
Schalter
um
I'm
flipping
the
switch
Es
war
zu
lange
still
in
mir
It's
been
too
quiet
inside
of
me
Ich
dreh
auf
laut
I'm
turning
it
up
loud
Ich
will
mich
am
Leben
fühlen
I
want
to
feel
alive
Ich
bin
noch
immer
Mensch
I'm
still
human
Ich
kann
spüren,
dass
es
brennt
in
mir
I
can
feel
it
burning
inside
of
me
Dass
mein
Herz
pulsiert
That
my
heart
is
beating
Steh
still,
Steh
still
Stand
still,
Stand
still
Steh
still,
Steh
still,
nie
wieder
Stand
still,
Stand
still,
never
again
Steh
still,
Steh
still
Stand
still,
Stand
still
Steh
still,
Steh
still,
nie
wieder
Stand
still,
Stand
still,
never
again
Ich
glaub
von
hier
fall
ich
nicht
nochmal
so
weit
I
believe
I
won't
fall
that
far
again
from
here
Ich
schau
ab
jetzt
nur
auf
die
bright
Side
of
Life
From
now
on,
I'll
only
look
at
the
bright
side
of
life
Ich
halt
mich
fest,
an
allem
was
ich
hab
I'm
holding
on
tight
to
everything
I
have
Und
auf
den
Rest,
der
besser
laufen
könnte,
geb
ich
ein
Mh
And
to
the
rest
that
could
be
better,
I'll
give
a
Meh
Kein
Wort,
nein,
kein
Funken
Utopie
Not
a
word,
no,
not
a
spark
of
utopia
Nichts
könnte
mich
nochmal
so
runterziehn
Nothing
could
ever
drag
me
down
like
that
again
Man
muss
erst
fallen
um
aufzustehen
You
have
to
fall
to
get
back
up
Und
gradeaus
auf
sein
Glück
zuzugehen
And
to
walk
straight
towards
your
happiness
Ich
leg
den
Schalter
um
I'm
flipping
the
switch
Es
war
zu
lange
still
in
mir
It's
been
too
quiet
inside
of
me
Ich
dreh
auf
laut
I'm
turning
it
up
loud
Ich
will
mich
am
Leben
fühlen
I
want
to
feel
alive
Ich
bin
noch
immer
Mensch
I'm
still
human
Ich
kann
spüren,
dass
es
brennt
in
mir
I
can
feel
it
burning
inside
of
me
Dass
mein
Herz
pulsiert
That
my
heart
is
beating
Steh
still,
Steh
still
Stand
still,
Stand
still
Steh
still,
Steh
still,
nie
wieder
Stand
still,
Stand
still,
never
again
Steh
still,
Steh
still
Stand
still,
Stand
still
Steh
still,
Steh
still,
nie
wieder
Stand
still,
Stand
still,
never
again
Und
eines
Tages
werd
ich
sagen,
dass
es
wahr
ist,
dass
du
lebst
And
one
day
I'll
say
it's
true
that
you're
alive
Damit
du
kämpfst
und
daraus
lernst
weiterzugehen
So
that
you
fight
and
learn
from
it
to
keep
going
Es
war
zu
lange
still
in
mir
It's
been
too
quiet
inside
of
me
Ich
dreh
auf
laut
I'm
turning
it
up
loud
Ich
will
mich
am
Leben
fühlen
I
want
to
feel
alive
Ich
bin
noch
immer
Mensch
I'm
still
human
Ich
kann
spüren,
dass
es
brennt
in
mir
I
can
feel
it
burning
inside
of
me
Dass
mein
Herz
pulsiert
That
my
heart
is
beating
Steh
still,
Steh
still
Stand
still,
Stand
still
Steh
still,
Steh
still,
nie
wieder
Stand
still,
Stand
still,
never
again
Steh
still,
Steh
still
Stand
still,
Stand
still
Steh
still,
Steh
still,
nie
wieder
Stand
still,
Stand
still,
never
again
Steh
still,
Steh
still
Stand
still,
Stand
still
Steh
still,
Steh
still,
nie
wieder
Stand
still,
Stand
still,
never
again
Steh
still,
Steh
still
Stand
still,
Stand
still
Steh
still,
Steh
still,
nie
wieder
Stand
still,
Stand
still,
never
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madeline Juno, Oliver Som
Альбом
Still
дата релиза
05-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.