Текст и перевод песни Madeline Juno - Von jetzt an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von jetzt an
С этого момента
Mein
Spiegelbild
schaut
mich
zerknittert
an
Мое
отражение
смотрит
на
меня
помятым,
Und
fragt
mich:
Wann
bin
ich
mal
dran?
И
спрашивает:
"Когда
же
моя
очередь?"
Zu
laut,
zu
schnell,
zu
weit
Слишком
громко,
слишком
быстро,
слишком
далеко,
Immer
fehlt
die
Zeit
Всегда
не
хватает
времени.
Ich
will
geradeaus,
aber
lauf'
im
Kreis
Хочу
идти
прямо,
но
хожу
по
кругу,
Will
alles
bunt,
aber
seh'
schwarz-weiß
Хочу
все
красочно,
но
вижу
черно-белое.
Ein
Blick,
ein
Wort,
ein
Zug
Один
взгляд,
одно
слово,
один
шаг
—
Wär'
schon
genug
Было
бы
достаточно.
Ich
hab'
mich
schon
so
oft
gefragt
Я
так
часто
спрашивала
себя:
Liegt's
an
mir?
Может,
дело
во
мне?
Dass
ich
so
gern'
wo
anders
wär'
Что
мне
так
хочется
быть
где-то
еще,
Bloß
nicht
hier
Только
не
здесь.
Ich
hab'
mir
tausendmal
gesagt
Я
тысячу
раз
говорила
себе:
Da
gibt's
so
viel
mehr
Есть
гораздо
больше,
Da
gibt's
so
viel
mehr
Есть
гораздо
больше.
Von
jetzt
an
С
этого
момента
Lass'
ich
nur
noch
Licht
in
meine
Welt
Я
буду
впускать
в
свой
мир
только
свет.
Niemand
da,
der
mich
am
Boden
hält
Никто
не
будет
держать
меня
на
дне.
Quantensprung
in
neue
Umlaufbahn
Квантовый
скачок
на
новую
орбиту.
Von
jetzt
an
С
этого
момента
Dreh'
ich
mir
die
Zeiger,
wie
ich
will
Я
буду
крутить
стрелки,
как
захочу.
Werf'
die
alten
Kleider
auf
den
Müll
Выброшу
старую
одежду
на
помойку.
Schreib's
auf
alle
Wände
Напишу
это
на
всех
стенах,
Weil
ich's
kann
Потому
что
могу.
Von
jetzt
an
С
этого
момента.
Kann
irgendwer
erklären
Может
кто-нибудь
объяснить,
Wo
der
Fehler
liegt?
В
чем
ошибка?
Wenn
sich
der
Boden
Когда
земля
Unter
mir
verschiebt
Уходит
у
меня
из-под
ног.
Ein
Stück
nach
vorn
Шаг
вперед,
Ich
komm'
kaum
mit
Я
едва
поспеваю.
Ich
hab'
mich
schon
so
oft
gefragt
Я
так
часто
спрашивала
себя:
Liegt's
an
mir?
Может,
дело
во
мне?
Dass
ich
so
gern'
wer
anders
wär'
Что
мне
так
хочется
быть
кем-то
другим,
Jemand
wie
ihr
Кем-то,
как
вы.
Doch
ich
hab
mir
tausendmal
gesagt
Но
я
тысячу
раз
говорила
себе:
Da
gibt's
so
viel
mehr
Есть
гораздо
больше,
Da
gibt's
so
viel
mehr
Есть
гораздо
больше.
Von
jetzt
an
С
этого
момента
Lass'
ich
nur
noch
Licht
in
meine
Welt
Я
буду
впускать
в
свой
мир
только
свет.
Niemand
da,
der
mich
am
Boden
hält
Никто
не
будет
держать
меня
на
дне.
Quantensprung
in
neue
Umlaufbahn
Квантовый
скачок
на
новую
орбиту.
Von
jetzt
an
С
этого
момента
Dreh'
ich
mir
die
Zeiger,
wie
ich
will
Я
буду
крутить
стрелки,
как
захочу.
Werf'
die
alten
Kleider
auf
den
Müll
Выброшу
старую
одежду
на
помойку.
Schrei's
von
allen
Dächern,
Прокричу
это
с
крыш,
Weil
ich
's
kann
Потому
что
могу.
Von
jetzt
an
С
этого
момента.
Nie
mehr
verstecken
spielen
Больше
никаких
пряток,
Ich
werd'
mich
nicht
verbiegen
Я
не
буду
прогибаться.
Ich
denk'
nicht
dran
Я
не
собираюсь.
Versuch's
später
nochmal
Попробуй
позже.
Und
nichtmal
dann,
nein
И
даже
тогда
нет.
Ich
denk'
nicht
dran
Я
не
собираюсь.
Ich
schrei's
so
laut
ich
kann
Я
кричу
так
громко,
как
могу.
Von
jetzt
an
С
этого
момента
Lass'
ich
nur
noch
Licht
in
meine
Welt
Я
буду
впускать
в
свой
мир
только
свет.
Niemand
da,
der
mich
am
Boden
hält
Никто
не
будет
держать
меня
на
дне.
Quantensprung
in
neue
Umlaufbahn
Квантовый
скачок
на
новую
орбиту.
Von
jetzt
an
С
этого
момента
Dreh
ich
mir
die
Zeiger,
wie
ich
will
Я
буду
крутить
стрелки,
как
захочу.
Werf'
die
alten
Kleider
auf
den
Müll
Выброшу
старую
одежду
на
помойку.
Schreib
's
auf
alle
Wände
Напишу
это
на
всех
стенах,
Weil
ich's
kann
Потому
что
могу.
Von
jetzt
an
С
этого
момента.
Von
jetzt
an
С
этого
момента.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Juergens, Alexander Zuckowski, Madeline Obrigewitsch
Альбом
DNA
дата релиза
08-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.