Текст и перевод песни Madeline Kenney - Cut Me Off
Fifteen
fourteen
thirteen
twelve
Пятнадцать
четырнадцать
тринадцать
двенадцать
Eleven
ten
nine
eight
seven
Одиннадцать
десять
девять
восемь
семь
Six
five
four
three
Шесть
пять
четыре
три
Don't
cut
me
off
Не
прерывай
меня.
Don't
cut
me
off
Не
прерывай
меня.
Don't
cut
me
off
Не
прерывай
меня.
Don't
cut
me
off
Не
прерывай
меня.
It's
a
big
push
to
the
side
Это
большой
толчок
в
сторону
I
know,
'cause
I'm
trying
Я
знаю,
потому
что
стараюсь.
And
I
thought
you
lied
А
я
думал,
что
ты
солгал.
I
know,
'cause
I'm
lying
Я
знаю,
потому
что
я
лгу.
So
don't
cut
me
off
Так
что
не
прерывай
меня.
I'm
in
my
own
time
Я
живу
в
своем
собственном
времени.
So
don't
cut
me
off
Так
что
не
прерывай
меня.
I'm
in
my
own
time
Я
живу
в
своем
собственном
времени.
And
I
wanna
get
out,
walk
inside
И
я
хочу
выйти,
войти
внутрь.
Fill
up
my
cup
and
drink
it
dry
Наполни
мою
чашку
и
выпей
ее
досуха.
So
don't
cut
me
off
Так
что
не
прерывай
меня.
I'm
in
my
own
time
Я
живу
в
своем
собственном
времени.
So
don't
cut
me
off
Так
что
не
прерывай
меня.
I'm
in
my
own
time
Я
живу
в
своем
собственном
времени.
(Thirteen
thirteen
nine
twelve)
(Тринадцать
тринадцать
девять
двенадцать)
And
I
wanna
get
out,
walk
inside
И
я
хочу
выйти,
войти
внутрь.
Fill
up
my
cup
Наполни
мою
чашку.
You're
still
on
my
mind
Ты
все
еще
в
моих
мыслях.
You're
still
on
my
mind
Ты
все
еще
в
моих
мыслях.
I
got
a
good
thing
going
now
Теперь
у
меня
все
хорошо.
I
am
where
I
wanna
be
Я
там,
где
хочу
быть.
I
got
a
good
thing
going
now
Теперь
у
меня
все
хорошо.
I
got
a
good
thing
going
now
Теперь
у
меня
все
хорошо.
So
don't
cut
me
o-
Так
что
не
режь
меня
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madeline Claire Kenney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.