Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Never Broke My Heart - Unplugged
Wenn du mir nie das Herz gebrochen hättest - Unplugged
I
see
a
truck
in
a
parking
lot
Ich
sehe
einen
Truck
auf
einem
Parkplatz,
Like
the
one
you
bought
So
einen,
wie
du
ihn
gekauft
hast,
And
it
makes
me
think
of
you
Und
er
erinnert
mich
an
dich.
Closure,
no,
it
doesn't
knock
Abschluss,
nein,
er
klopft
nicht
an,
It
just
comes
on
a
Tuesday
afternoon
Er
kommt
einfach
an
einem
Dienstagnachmittag.
Cry
a
little
then
I
laugh
a
little
Ich
weine
ein
bisschen,
dann
lache
ich
ein
bisschen,
Think
about
the
times
we
had
Denke
an
die
Zeiten,
die
wir
hatten.
I
guess
I'm
somewhere
in
the
middle
Ich
schätze,
ich
bin
irgendwo
dazwischen,
But
now
I
know
looking
back
Aber
jetzt
weiß
ich,
wenn
ich
zurückblicke:
If
you
never
broke
my
heart
Wenn
du
mir
nie
das
Herz
gebrochen
hättest,
If
I
never
felt
that
pain
Wenn
ich
nie
diesen
Schmerz
gefühlt
hätte,
If
you
never
set
that
bar
Wenn
du
diese
Messlatte
nie
gesetzt
hättest,
I
wouldn't
know
good
from
great
Wüsste
ich
nicht,
was
gut
und
was
großartig
ist.
No,
I
never
could've
understood
what
real
love
feels
like
Nein,
ich
hätte
nie
verstehen
können,
wie
sich
wahre
Liebe
anfühlt,
Or
to
miss
somebody
so
much
that
it
keeps
you
up
at
night
Oder
jemanden
so
sehr
zu
vermissen,
dass
es
dich
nachts
wach
hält.
If
you
never
broke
my
heart
Wenn
du
mir
nie
das
Herz
gebrochen
hättest,
If
you
never
broke
my
heart
Wenn
du
mir
nie
das
Herz
gebrochen
hättest.
Lost
a
lot
when
we
broke
it
off
Ich
habe
viel
verloren,
als
wir
Schluss
gemacht
haben,
But
then
I
got
another
part
of
myself
back
Aber
dann
habe
ich
einen
anderen
Teil
von
mir
zurückbekommen.
Now
I
know
what
I
want
and
what
I
don't
Jetzt
weiß
ich,
was
ich
will
und
was
ich
nicht
will,
I
got
you
to
thank
for
that
Dafür
habe
ich
dir
zu
danken.
Even
things
that
are
beautiful
Auch
Dinge,
die
wunderschön
sind,
They
can
still
go
up
in
smoke
Können
immer
noch
in
Rauch
aufgehen.
If
you
never
broke
my
heart
Wenn
du
mir
nie
das
Herz
gebrochen
hättest,
If
I
never
felt
that
pain
Wenn
ich
nie
diesen
Schmerz
gefühlt
hätte,
If
you
never
set
that
bar
Wenn
du
diese
Messlatte
nie
gesetzt
hättest,
I
wouldn't
know
good
from
great
Wüsste
ich
nicht,
was
gut
und
was
großartig
ist.
No,
I
never
could've
understood
what
real
love
feels
like
Nein,
ich
hätte
nie
verstehen
können,
wie
sich
wahre
Liebe
anfühlt,
Or
to
miss
somebody
so
much
that
it
keeps
you
up
at
night
Oder
jemanden
so
sehr
zu
vermissen,
dass
es
dich
nachts
wach
hält.
If
you
never
broke
my
heart
Wenn
du
mir
nie
das
Herz
gebrochen
hättest,
If
you
never
broke
my
heart,
yeah
Wenn
du
mir
nie
das
Herz
gebrochen
hättest,
ja.
I
know
the
type
of
love
I'm
looking
for
and
if
it
ends,
oh
Ich
weiß,
welche
Art
von
Liebe
ich
suche,
und
wenn
sie
endet,
oh,
I
hope
it
hurts
like
that
again
Ich
hoffe,
es
tut
wieder
so
weh.
If
you
never
broke
my
heart
Wenn
du
mir
nie
das
Herz
gebrochen
hättest,
If
I
never
felt
that
pain
Wenn
ich
nie
diesen
Schmerz
gefühlt
hätte,
If
you
never
set
that
bar
Wenn
du
diese
Messlatte
nie
gesetzt
hättest,
I
wouldn't
know
good
from
great
Wüsste
ich
nicht,
was
gut
und
was
großartig
ist.
No,
I
never
could've
understood
what
real
love
feels
like
Nein,
ich
hätte
nie
verstehen
können,
wie
sich
wahre
Liebe
anfühlt,
Or
to
miss
somebody
so
much
that
it
keeps
you
up
at
night
Oder
jemanden
so
sehr
zu
vermissen,
dass
es
dich
nachts
wach
hält.
If
you
never
broke
my
heart
Wenn
du
mir
nie
das
Herz
gebrochen
hättest,
If
you
never
broke
my
heart,
ooh
Wenn
du
mir
nie
das
Herz
gebrochen
hättest,
ooh.
If
you
never
broke
my
heart
Wenn
du
mir
nie
das
Herz
gebrochen
hättest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madeline Merlo, Marla Morris, Grant Vogel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.