Текст и перевод песни Mademoiselle K - A L'ombre
À
l'ombre
des
bien
pensants,
des
hypocrites
В
тени
хорошо
думающих,
лицемерных
Il
fait
bon
vivre,
c'est
calme,
y'a
pas
de
rixes
Здесь
хорошо
жить,
тихо,
нет
драк
Il
suffira
d'être
sage
et
de
sourire
Этого
будет
достаточно,
чтобы
быть
мудрым
и
улыбаться
Même
si
t'enrages
t'y
perds
de
ton
plumage
Даже
если
ты
разозлишься,
ты
потеряешь
там
свое
оперение
Si
tu
veux
rester
dans
l'affaire
Если
ты
хочешь
остаться
в
деле
Y'a
des
sacrifices
à
faire
Есть
жертвы,
которые
нужно
принести
Si
tu
veux
rester
dans
l'affaire
Если
ты
хочешь
остаться
в
деле
Y'a
des
sacrifices
à
faire
Есть
жертвы,
которые
нужно
принести
Sans
compter
les
bénéfices
qu'on
te
donnera
d'office
Не
считая
прибыли,
которую
мы
дадим
тебе
по
должности
Les
petits
avantages
nature,
tels
que
des
heures
sup
en
plus
dur
Небольшие
натуральные
льготы,
такие
как
сверхурочные
сверхурочные,
за
Qu'on
te
payera
même
pas
ça
fait
partie
du
contrat
которые
тебе
даже
не
заплатят,
являются
частью
контракта
T'as
payé
cher
pour
être
là,
y'a
des
privilèges
qu'on
ne
refuse
pas
Ты
дорого
заплатил,
чтобы
быть
там,
есть
привилегии,
от
которых
мы
не
отказываемся
Qu'on
ne
refuse
pas
Чтобы
мы
не
отказывались
Qu'on
ne
refuse
pas
Чтобы
мы
не
отказывались
Qu'on
ne
refuse
pas
Чтобы
мы
не
отказывались
Qu'on
ne
refuse
pas
Чтобы
мы
не
отказывались
Si
tu
veux
rester
dans
l'affaire
Если
ты
хочешь
остаться
в
деле
Y'a
des
sacrifices
à
faire
Есть
жертвы,
которые
нужно
принести
Si
tu
veux
rester
dans
l'affaire
Если
ты
хочешь
остаться
в
деле
Y'a
des
sacrifices
à
faire
Есть
жертвы,
которые
нужно
принести
Si
t'as
le
malheur
d'exister
Если
у
тебя
есть
несчастье
существовать
D'être
un
peu
lent
et
vieillissant
Быть
немного
вялым
и
стареющим
Tu
resteras
pas
faut
pas
rêver
Ты
не
останешься,
не
надо
мечтать
On
aime
que
c'qui
est
performant
Нам
нравится,
что
это
эффективно
Pour
ceux
qui
restent
pas
de
médaille
Для
тех,
кто
остался
без
медали
Juste
le
droit
d'aller
au
travail
Просто
право
ходить
на
работу
Allez
au
travail
иди
на
работу
Si,
si
tu
veux
rester
dans,
tu
veux
rester
dans
l'a,
tu
veux
rester
dans
l'affaire
Если,
если
ты
хочешь
остаться
в,
ты
хочешь
остаться
в
пятерке,
ты
хочешь
остаться
в
деле
Y'a
des
sacrifices
à
faire
Есть
жертвы,
которые
нужно
принести
S,
si
tu
veux
rester
dans,
tu
veux
rester
dans
l'a,
tu
veux
rester
dans
l'affaire
S,
Если
ты
хочешь
остаться
в,
ты
хочешь
остаться
в,
ты
хочешь
остаться
в
деле
Y'a
des
sacrifices
à
faire
Есть
жертвы,
которые
нужно
принести
Qu'on
ne
refuse
pas
Чтобы
мы
не
отказывались
Qu'on
ne
refuse
pas
Чтобы
мы
не
отказывались
Qu'on
ne
refuse
pas
Чтобы
мы
не
отказывались
Qu'on
ne
refuse
pas
Чтобы
мы
не
отказывались
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.