Текст и перевод песни Mademoiselle K - A L'ombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
l'ombre
des
bien
pensants,
des
hypocrites
В
тени
благоразумных,
лицемерных
Il
fait
bon
vivre,
c'est
calme,
y'a
pas
de
rixes
Живётся
хорошо,
спокойно,
нет
никаких
склок
Il
suffira
d'être
sage
et
de
sourire
Достаточно
быть
паинькой
и
улыбаться
Même
si
t'enrages
t'y
perds
de
ton
plumage
Даже
если
ты
в
ярости,
теряешь
перья
Si
tu
veux
rester
dans
l'affaire
Если
ты
хочешь
остаться
в
деле
Y'a
des
sacrifices
à
faire
Придется
пойти
на
жертвы
Si
tu
veux
rester
dans
l'affaire
Если
ты
хочешь
остаться
в
деле
Y'a
des
sacrifices
à
faire
Придется
пойти
на
жертвы
Sans
compter
les
bénéfices
qu'on
te
donnera
d'office
Не
говоря
уже
о
прибыли,
которую
тебе
дадут
по
должности
Les
petits
avantages
nature,
tels
que
des
heures
sup
en
plus
dur
Небольшие
натуральные
преимущества,
такие
как
сверхурочные,
да
пожёстче
Qu'on
te
payera
même
pas
ça
fait
partie
du
contrat
Которые
тебе
даже
не
оплатят,
это
часть
контракта
T'as
payé
cher
pour
être
là,
y'a
des
privilèges
qu'on
ne
refuse
pas
Ты
дорого
заплатил,
чтобы
быть
здесь,
есть
привилегии,
от
которых
не
отказываются
Qu'on
ne
refuse
pas
От
которых
не
отказываются
Qu'on
ne
refuse
pas
От
которых
не
отказываются
Qu'on
ne
refuse
pas
От
которых
не
отказываются
Qu'on
ne
refuse
pas
От
которых
не
отказываются
Si
tu
veux
rester
dans
l'affaire
Если
ты
хочешь
остаться
в
деле
Y'a
des
sacrifices
à
faire
Придется
пойти
на
жертвы
Si
tu
veux
rester
dans
l'affaire
Если
ты
хочешь
остаться
в
деле
Y'a
des
sacrifices
à
faire
Придется
пойти
на
жертвы
Si
t'as
le
malheur
d'exister
Если
у
тебя
есть
несчастье
существовать
D'être
un
peu
lent
et
vieillissant
Быть
немного
медленным
и
стареющим
Tu
resteras
pas
faut
pas
rêver
Ты
не
останешься,
не
нужно
мечтать
On
aime
que
c'qui
est
performant
Мы
любим
только
то,
что
эффективно
Pour
ceux
qui
restent
pas
de
médaille
Для
тех,
кто
не
остается,
нет
медали
Juste
le
droit
d'aller
au
travail
Только
право
ходить
на
работу
Allez
au
travail
Идти
на
работу
Si,
si
tu
veux
rester
dans,
tu
veux
rester
dans
l'a,
tu
veux
rester
dans
l'affaire
Если,
если
ты
хочешь
остаться
в,
ты
хочешь
остаться
в
д,
ты
хочешь
остаться
в
деле
Y'a
des
sacrifices
à
faire
Придется
пойти
на
жертвы
S,
si
tu
veux
rester
dans,
tu
veux
rester
dans
l'a,
tu
veux
rester
dans
l'affaire
Е,
если
ты
хочешь
остаться
в,
ты
хочешь
остаться
в
д,
ты
хочешь
остаться
в
деле
Y'a
des
sacrifices
à
faire
Придется
пойти
на
жертвы
Qu'on
ne
refuse
pas
От
которых
не
отказываются
Qu'on
ne
refuse
pas
От
которых
не
отказываются
Qu'on
ne
refuse
pas
От
которых
не
отказываются
Qu'on
ne
refuse
pas
От
которых
не
отказываются
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.